Ces événements déclenchants sont notamment la déclaration de sinistre et la demande de rachat.
些触发事件包括索赔通知和退保要求。
Ces événements déclenchants sont notamment la déclaration de sinistre et la demande de rachat.
些触发事件包括索赔通知和退保要求。
À cet égard, les fournisseurs ont établi une liste de base en matière d'exportations.
为此,供应方已规定了出口触发清单。
Il semble que tous ces éléments réunis aient déclenché les troubles.
看来所有些因素加在一起触发了骚乱。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务的件。
En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure.
种探测方法一般利用撞击粒子的能量触发测量。
Leur détention a entraîné une éruption de violence, notamment l'incendie de la mosquée de Baucau.
后来,他们的拘留触发暴力,包括焚烧包考清真寺。
Il suffirait pour cela de quelques pressions sur les détentes nucléaires.
而且只需几个指头按下几个核触发器可。
Cet incident a déclenché un conflit armé majeur entre le Hezbollah et Israël.
由此触发了真主党与以色列的一次大规模武装冲突。
L'écrasement rapide des matières explosives en provoque l'explosion.
此类弹丸如果在弹着时没有触发,将构成真正的危险。
Des systèmes financiers fragiles ont bien souvent conduit à des crises économiques de grande ampleur.
薄弱的金融系统常常是触发的经济危机的因素。
La concurrence pour des ressources alimentaires limitées peut mener à la violence et à l'instabilité.
为获得有限的粮食资源进行的竞争可能触发暴力和不稳定。
Les émeutes de la faim provoquent une nouvelle situation d'urgence, aux résultats catastrophiques.
饥饿引起的暴乱触发了新的紧急情况,造成了灾难性后果。
Certaines résolutions du Conseil aident à définir les éléments déclencheurs de l'intervention.
一些现有的安理会决议有助于确定作出反应所必需的触发因素。
Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.
如果创建样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动起阻吓作用。
De plus, les attentats terroristes du 11 septembre dernier ont mis à vif de nouvelles insécurités.
此外,去年9月11日的恐怖主义袭击已触发新的不安全因素。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加尔红十字会的一辆越野汽车在路上触发了一枚反车辆地雷。
L'escalade de la violence qui dure depuis quelques jours doit cesser une fois pour toutes.
几天之前所触发的暴力行为的恶性循环,必须要立停止并且要永远停止。
Ces munitions explosent parfois accidentellement mutilant pour toujours des travailleurs, des bergers ou des randonneurs.
些地雷和炸弹有时被开发工作人员、牧民和过路人意外触发,造成终生残疾。
La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.
两家犹太人拥有的银行的倒闭……触发了一些人的反犹太主义言行……”。
Au 1er juillet, on dénombrait 32 victimes d'explosions accidentellement déclenchées, dont 8 personnes tuées et 24 grièvement blessées.
截至7月1日,受害者触发的爆炸共造成32人伤亡(8人死亡,24人重伤)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。