Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有会,他不能会见您。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有会,他不能会见您。
Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.
经理先生很忙,如果没有会,他不能会见您。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果当局在这种情况下否决投标,
当局应向委员会通报这
情况。”
La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.
法律应当规定谁是当局。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
成年后获得完全的
能力。
Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
同家当地公司
作网址的首页。
Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.
设备、承办事务和
力资源。
Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.
合同还包括以方式提供警卫服务。
Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子公
》第16条。
Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子公
》第18条。
Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.
这只会使当局而不是特许公司受益。
La répartition des risques initialement proposée par l'autorité contractante est rarement acceptée.
当局原来建议的风险分配很少被接受。
Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子公
草案》第16条。
Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子公
草案》第18条。
Le PNUD définira les délais à respecter pour la signature des contrats.
开发计划署将确定适当的发包基准。
Pour la délégation marocaine, l'autorité contractante est en fait l'État.
按他的理解,当局实际上代表政府。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录的使用情况。
On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.
这样能够减少所需的承办事务费用和旅费。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇用顾问和独立的目的。
Ces postes sont financés au titre des services contractuels.
这些员的预算都列在下文
承办事务项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。