Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越肯亚的边界。
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名声超越肯亚的边界。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
迅速的超越几条正在工作的驳船,也超越的几条船。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超越的分歧。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目的贪婪。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
的活动经常超越波兰的国境。
L'aide devrait aller au-delà des besoins humanitaires immédiats.
援助应超越眼下的人道主义需。
Il nous faut avant tout nous élever au-dessus des différences étriquées.
但是,尤应该超越小的差异。
Cette catastrophe dépasse nos frontières culturelles, religieuses, nationales, continentales et mondiales.
这一毁灭性的挑战超越的文化、宗教、国家、大陆和全球的界限。
La position israélienne a des implications au-delà de la tragédie du conflit du Moyen-Orient.
以色列立场的影响超越中东冲突的悲剧。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他必须有超越过去的暴行政治的智慧。
Cela nous confère à tous la responsabilité d'agir d'urgence pour dépasser le statu quo.
这要大家承担超越现状的紧迫责任。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超越简单的政治和军事对抗。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革的成功超越的所有预期。
Elle s'estime n'avoir jamais outrepassé les limites de son mandat.
她自认为从来没有超越自己的职权范围。
Quant aux véritables accords supranationaux, comme ceux de l'Union européenne, ils restent très rares.
真正超越国家的安排仍然非常有限(欧盟)。
Il ne peut continuer à se comporter comme s'il était au-dessus des lois.
不能继续以超越法律的形式采取行动。
Pour éliminer le racisme, il faut dépasser les stratégies politiques et juridiques de base.
消除种族主义要超越基本的政治和法律战略。
Il faudra aussi une volonté de dépasser les limites et les habitudes du passé.
还将需要人愿意超越过去的限制和习惯。
Les programmes du PNUD dépassaient le cadre de l'élimination de la pauvreté.
开发计划署的方案超越消除贫穷的范围。
Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.
这显然表明有必要超越常规的主权概念的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。