Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不了。
Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不了。
Où tous les animaux aimeraient se cacher.
所有的物都愿意在里面.
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四处,"狂热"还在继续数数。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕了将近年半时间。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索在暗处和山洞的敌人。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四处并且设法逃到了瑞士。
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人在附近灌木丛中。
Certains villageois auraient été tués alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri.
据称有些村民在逃向地时被打死。
Le garçon se cache actuellement de peur d'être réenrôlé.
目前,这个男孩因害怕被招募而起来。
Après l'attaque, les survivants s'étaient cachés et avaient vécu dans une forêt.
在攻击后,幸存者并生活在森林中。
Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.
有关罪行发生时,他正在婶婶的家中。
Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.
先前他被聘为体育老师,目前在西班牙某处。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
旦攻击过后,平民处出来,把尸体掩埋。
On sait que les rebelles se réfugient dans les villages des groupes auxquels ils appartiennent.
显然,反叛人员致在他们自己族的村庄里。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的些四处逃命的村民被打伤。
D'autres Congolais se cacheraient pour éviter d'être arrêtés et expulsés du Burundi.
其他刚果人起来,以避免被捕和被驱逐出布隆迪。
3 Une fois libérée, la requérante s'est cachée avec ses deux enfants.
3 被释放后,申诉人和她的两个孩子起来。
Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.
但是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫起来。
Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie.
申诉人又转移到Ourmiyeh他的位亲戚家中了24天。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡拉奇他叔父的家中了个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。