Ville ville de Ji'an est une société relevant du Ministère de la compagnie des matériaux de récupération.
公司属吉安市物资回收部下属公司。
Ville ville de Ji'an est une société relevant du Ministère de la compagnie des matériaux de récupération.
公司属吉安市物资回收部下属公司。
En outre, un vieil hôpital délabré a été désigné comme étant le seul hôpital pour femmes.
这是张扬道德和惩治邪恶部下达法令。
Nous le félicitons vivement et appuyons le travail qu'il accomplit avec ses collaborateurs.
我们高度赞赏和全力支持德梅洛先生及其部下作出工作。
Il s'agit d'un organisme autonome, placé sous la tutelle du Ministère des affaires étrangères et de la coopération.
该局属于外交与合作部下属一自治机构。
Le Ministère comporte quatre divisions : opérations, appui, maritime et finances.
警务部下设4处,即工作处、支持处、海事处和财务处。
L'usine d'asphalte de Salman Bak de l'entreprise publique Al-Jihad relevant du Ministère du logement et de la reconstruction.
· 住房和重建部下属国有企业Al-JihadSalman Bak沥青厂。
Le colonel Jules Mutebutsi et un certain nombre de ses hommes se trouvent toujours au camp Coko au Rwanda.
Jules Mutebutsi上校及其若部下仍被收容在卢旺达Coko营地。
Pour qu'un plan soit efficace, il doit aller du gouvernement, à travers les ministères, jusqu'à l'échelon local.
为了使一项计划切实有效,计划必须由政府通过部下达,一直落实到地方一级。
Nous nous félicitons du grand travail qu'ont accompli M. Vieira de Mello et son équipe dans des conditions très difficiles.
我们对德梅洛先生及其部下在艰苦条件下所做大量工作表示赞赏。
Une unité de suivi a été créée spécialement à cet effet au sein du Ministère de l'émancipation de la femme.
为此,已在妇女发展部下成立了《消除对妇女一切形式歧视公约》后续工作股。
Autres domaines : À un autre niveau, les sociétés coopératives ont, sous l'autorité du Ministre des coopératives, adopté des mesures d'action palliative.
在其他层面,合作设部下合作社都采取了平等权利行动。
C'est au Ministère des impôts et contributions qu'il appartient de recevoir et d'analyser les informations relatives aux transactions financières inhabituelles ou suspectes.
白俄罗斯税务和关税部下属一司负责接受和分析关于异常或可疑金融交易报告。
Il a pu constater que le colonel gardait le plein commandement et le plein contrôle de ses hommes, y compris de ses officiers.
小组注意到,他仍完全掌控他部下,包括军官。
Une autre mesure pourrait consister à procéder à des échanges réguliers entre hauts responsables des questions spatiales et leur personnel, ainsi qu'entre responsables des opérations.
另一措施可以是高级空间官员及其部下,以及业务官员定期交流。
La guerre récente a finalement détruit ce qui restait de l'infrastructure scientifique du pays en matière d'institutions pour l'eau, en particulier le Ministère de l'irrigation.
最近战争又毁坏了该国水机构,特别是灌溉部下余科学基础设施。
Le maître de l'ouvrage était la Direction générale pour la production et le transport de l'électricité du Ministère iraquien de l'industrie et des industries militaires.
Youssifiyah 项目雇主是伊拉克工业和军事工业部下General Establishment for Generation and Transmission of Electricity 。
L'Inspection du travail d'État récemment créée au sein du Ministère du travail et de la protection sociale a un rôle important à jouer en la matière.
最近在劳动和社会保护部下成立国家劳动监察局在这方面可以发挥重要作用。
Les services sociaux du Ministère fédéral de la sécurité sociale et des générations font office de centre d'informations pour toutes les questions relatives aux personnes handicapées.
联邦社会保障和生产部下属社会服务机构是处理与残疾人有关种问题信息中心。
Il y a un autre hommage que je souhaiterais rendre dans ce contexte, et il s'adresse à son équipe de la Mission des États-Unis auprès de l'ONU.
我还要赞扬他在美国驻联合国代表团中部下。
Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Vieira de Mello, ainsi que son personnel, de l'immense travail accompli qui a permis de réaliser ces progrès.
我们感谢和赞赏秘书长特别代表德梅罗先生及其部下为取得这些进展所做大量工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。