Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.
02年平均署兵力为16 503名军事人员。
Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.
02年平均署兵力为16 503名军事人员。
Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.
在机场四周署了兵力有限
军队。
Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.
待署兵力包括一个直升机单位,尚未找到合适
队派遣国。
La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.
联黎队和黎巴嫩武装
队立即
署兵力,防止发生进一
犯行为。
Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.
委员会注意到,当前署人数比核定兵力低18%。
L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.
如果没有大量支援,吉布提军方不可能署这样
兵力。
Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.
伊拉克安全队继续在巴
达
署强有力
兵力。
Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.
后备营将设在阿贝歇,可以半个连兵力同时
署到最多三个地点。
En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.
在中非共和国,一营兵力署范围仍将限于
边境地区。
L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.
目前,已经署到位
兵力与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务
能力。
Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).
我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权兵力充分
署。
Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.
特别委员会工作组为实施这项备选方法所确定一个潜在机制是,在待命安排制度中建立一个额外
等级,确保
队派遣国向增强快速
署能力提供
兵力是经修订
待命安排制度
组成
分。
Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.
委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期每月
署兵力上限(17 240人)。
Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.
如果我们想在超出首都范围地区内重建安全
话,我们还必须
署更多
兵力。
Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .
为了避免将来快速署
兵力不足,必须研究利用新机制
可能性。
Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.
尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力署出现拖延感到关切。
Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.
这些额外任务分散了特派团兵力
署,使特派团没有了后备
队。
La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.
观察团还得到保证,没有新增兵力署在冲突区外。
Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.
非洲联盟向冲突区署兵力,是出于维持国际和平与安全
目
。
La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.
秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动署到位
兵力将达到核定总兵力
92%,这非常值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。