Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.
现在议暂停,以欢送外交长助理离开议室。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.
现在议暂停,以欢送外交长助理离开议室。
Sur les 46 ministres assistants, six sont des femmes.
在46名助理长中,有6名是妇女。
Toutefois, il y a actuellement 10 ministres et 13 vice-ministres choisis parmi les membres élus des États.
然而,目前有10位长和13位助理长,他们从当选议中任命。
Toujours en décembre 2006, le Vice-Ministre des affaires étrangères Zhai Jun s'est rendu en Palestine, en Israël et en Syrie.
,外交长助理翟隽访问以色列、巴勒斯坦、叙利亚。
Il était accompagné du Ministre adjoint kényan à la coopération régionale et aux affaires de l'Afrique de l'Est.
陪同他访问有肯尼亚区域合作与东非事务助理长。
La première grande polémique a porté sur le remplacement des ministres délégués titulaires de postes dans la fonction publique.
第一个重大争议涉及那些身为公务助理长更替。
Trois femmes ont été nommées à des postes ministériels au sein du cabinet, et trois autres ont le rang de vice-ministre.
有3位被任命为内阁长,另有3位担任长助理一职。
Un gouvernement provisoire, composé de 20 ministres et de 8 vice-ministres, est constitué et Laisenia Qarase nommé Premier Ministre par intérim.
他任命20名长和8名助理长组临时政府,并任命Laisenia Qarase为临时总理。
Elle a rempli un mandat exceptionnel en tant que Sous-secrétaire au Ministère de l'Agriculture des États-Unis avant de devenir fonctionnaire internationale.
在为一名国际公务之前,她曾担任美国农业助理长。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Clement Leo, Sous-Ministre des affaires étrangères de Vanuatu.
主席(以英语发言):我现在请尊敬瓦努阿图外交助理长克莱门特·利奥先生阁下发言。
Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Carmen Pignatelli, Secrétaire d'État et Assistante du Ministre de la santé du Portugal.
主席(以英语发言):我现在请葡萄牙国务秘书兼卫生长助理卡门·波尼亚蒂夫人阁下发言。
Au cours de la première semaine de décembre, le Premier Ministre Gedi a annoncé la nomination de 73 ministres, secrétaires d'État et ministres délégués.
12月第一周,格迪总理宣布任命约73名长、国务长和助理长。
Les autorisations de congé pour les sous-secrétaires et les sous-secrétaires adjoint nécessitent l'approbation du ministre compétent et celui des autres employés, l'approbation du sous-secrétaire.
副长和助理副长休假须经主管长批准,其他人休假须经副长批准。
Trois d'entre elles ont été nommées ministres siégeant au Cabinet, l'une a été nommée Premier ministre adjoint et les deux autres, ministres adjoints.
妇女已被任命为内阁长,一名还担任副总理职位,两名担任助理长。
Le "Secrétaire d'État à l'éducation et aux sports" a dit à l'Experte indépendante que les 24 écoles publiques comptaient 20 000 élèves sur l'ensemble du territoire du "Somaliland".
“教育与体育长助理”告诉独立专家,在“索马里兰”各地有两万名学生在24个政府办学校上学。
L'Ambassadrice Gabr quitte Genève pour prendre de nouvelles et importantes fonctions au Caire, à savoir celles de vice-ministre des affaires étrangères chargée des affaires multilatérales.
贾布尔大使将离开日内瓦担负新重要职责,在该国首都开罗担任负责多边事务外交长助理。
Deux femmes sont entrées au Gouvernement avec rang de ministre, deux autres avec rang de secrétaire d'État et une femme est membre de l'opposition.
目前,有两名妇女担任内阁长,两名妇女担任助理长,还有一名妇女是反对党。
M. Faaborg-Andersen (Danemark) (parle en anglais) : Je souhaiterais également remercier de leurs exposés le Ministre burundais de la justice et le Secrétaire général adjoint Zacklin.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感谢布隆迪司法长和助理秘书长萨克林作简报。
L'Attorney-General adjoint du Département de la justice avait proposé que des travaux soient accomplis au niveau multilatéral, en confiant un rôle à la CNUCED à cet égard.
司法助理长建议在多边一级展开工作,而贸发议在这方面发挥作用。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Mirjana Lazarova-Trajkovska, Ministre adjointe de l'intérieur de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
代理主席(以英语发言):我请前南斯拉夫马其顿共和国内政助理长拉萨罗娃·特拉伊科夫斯瓦夫人阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。