Cette émission de radio a révélé ce chanteur.
这个电台节目使这个歌手初露头角。
Cette émission de radio a révélé ce chanteur.
这个电台节目使这个歌手初露头角。
Cet artiste s'est révélé vers la quarantaine.
这位艺术家40岁左右开始崭露头角。
Ce joueur de tennis a été la révélation de l'année.
这位网球运动员是今年崭露头角的。
Les deux groupes sont apparus sur la scène presque simultanément et après le MPCI.
这两个组织几乎时崭露头角,晚于爱运。
Les civils qui se sont montrés, femmes comprises, ont été pris pour cible.
包括妇在内的平民,只要露头,就会招致枪击了。
Certains pays en développement sont devenus des moteurs régionaux et mondiaux du commerce.
一些发展中国家作为区域和全球贸易的火车头崭露头角。
Réseau de vente dans le commerce a même été temporairement émergent, a été approuvée par l'industrie.
销售网络在全国行业中已暂露头角,被业内人士所赞
。
Ainsi, a commencé à émerger le concept nouveau d'une égalité de statut pour les hommes et les femmes.
地位平等的观念的确开始崭露头角了。
Cela a conduit dans certains endroits à l'apparition d'un secteur privé, caractérisé par son énergie et sa capacité d'innovation.
这现象导致私营部门崭露头角,其特点是充
和创新精神。
Les trois principaux secteurs dans lesquels les logiciels libres gagnent en importance sont l'édition, la biologie et la création.
开放源码和自由源码在其中已展露头角的三个引人注目的领域是出版业、生物学和创造性动。
Il est toutefois difficile d'évaluer les affleurements sulfurés, et l'on ne connaît que peu de choses quant à l'épaisseur des dépôts.
但是,很难估计硫化物露头的延绵距离,对矿床的厚度也不甚了解。
Les affleurements de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.
可目视识别的硫化物露头(即跃或不
跃的硫化物烟囱体)显示仅覆盖约25%的区域。
Les affleurement de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.
可视觉识别的硫化物露头,例如跃或非
跃硫化物烟囱体,经显示仅占该区域面积的25%。
Les forages fournissent des données suffisamment précises pour faire ensuite des extrapolations à partir d'observations réalisées en surface et estimer la continuité des affleurements de sulfures.
钻探则为深化表面观察和判断硫化物露头的连续性提供了所需的信心。
De plus, on développerait les programmes de perfectionnement destinés aux femmes occupant déjà ou appelées à occuper des postes de responsabilité aux niveaux intermédiaires de l'encadrement.
此外,将扩大培养中级管理层的性领导者和崭露头角的
性领导者的发展方案。
Au fil des ans, l'OSCE et l'ONU ont assuré une cohérence politique et opérationnelle en réponse aux menaces nouvelles à la sécurité et à la stabilité.
多年来,欧安组织和联合国形成了政治和业务上的一致性,以对付正在露头的安全与稳定威胁。
Les zones humides ont toutefois continué à être alimentées par des affleurements d'eaux souterraines trouvant leur source dans la zone de Patajpujo, en amont de la propriété.
但是湿地仍然由源自农场上游Patajpujo地区的地下水露头供水。
De plus en plus d'organismes de la société civile jouent un rôle d'avant-garde dans l'élaboration de politiques et la réalisation de recherches et d'études à ce sujet.
越来越多的民间社会模范团体在创新性政策的拟订、研究和实地工作中崭露头角。
Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.
包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。
Après une nouvelle défaite, Joseph Kony a pris la direction de ces forces rebaptisées « l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) », qui mènent, depuis, la lutte contre le Gouvernement.
残余量被击败后,约瑟夫·科尼展露头角,接手控制,并将其重新命名“上帝抵抗军(上帝军)”,与政府作战至今。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。