Le ciel était gris, les immeubles étaient bis.
天是灰色的,房屋是黯淡的。
Le ciel était gris, les immeubles étaient bis.
天是灰色的,房屋是黯淡的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。
Les perspectives de développement économique au Kosovo sont sombres.
科索沃的经济发展前景黯淡。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候的黯淡光线,彼此好奇地互相着。
Les perspectives de paix étaient réellement faibles.
事实上,当时的和平前景是黯淡的。
La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就是欣赏生活里黯淡的部分。我们感受事物,但事实上,我们却很难感受生活。
Le rapport du Secrétaire général dépeint un sombre tableau de la situation humanitaire en Somalie.
秘书长报告于索马里人道主义状况的叙述非常黯淡。
Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.
非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。
Le tableau reflétant l'utilisation du mécanisme, compte tenu des contraintes bien connues, n'est pas sombre.
在众所周知的制约因素限制下利用这一机制的情况并不是黯淡的。
Les lampions se sont éteints sur Sun City et sur le dialogue intercongolais.
照在太阳城的阳光黯淡了,刚果人对话的前景也变得渺茫。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的的积极征兆。
Un processus de paix qui présentait autrefois tant d'espoirs et de promesses a perdu son éclat.
一度充和前途的和平进程的光芒已经黯淡。
En outre, elles ont eu un effet ravageur sur l'économie palestinienne déjà fragile.
根据世界银行,如果巴勒斯坦领土不能实现高经济增长率,其减贫的前景是非常黯淡的。
Les célibataires ont moins de chances de vivre longtemps que les personnes mariées et les concubins.
单体的人比已婚的人和同居者的长寿前景要来到黯淡。
Sur cette sombre toile de fond, il est encourageant de constater les progrès réalisés cette année.
在这一黯淡背景下,注意到今年取得的进步是令人欣慰的。
Je ne nierai pas que la situation à laquelle nous sommes confrontés est aussi sinistre que dangereuse.
我并不否认,我们所面对的局势既危险又黯淡。
S'agissant de la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, le tableau reste sombre.
就联合国和有人员的安全而言,总体情况看来仍十分黯淡。
Un Kosovo où les membres des communautés minoritaires seraient oppressés devra s'attendre à un sombre avenir d'isolement.
少数民族成员受到压迫的科索沃,将面临自我孤立的黯淡的未来。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Vu les hostilités actuelles, les perspectives d'établissement d'une paix et d'une sécurité durables sont fort peu encourageantes.
在敌对行动持续不断的情况下,确立持久和平与安全的前景黯淡。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。