Faltó un pelo para que chocásemos.
我们差一点儿上。
Faltó un pelo para que chocásemos.
我们差一点儿上。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相反方向行驶的汽车相。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹过来把他.
Chocó contra un poste telefónico.
他在电线杆上。
En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.
实际上,如果假设近地物体与地球相,将会造成可能是最严重的自然灾害。
Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.
各国再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。
El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.
研究所参加记录与地球发生碰的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星击地球。
En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.
在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。
Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.
仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。
Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.
尽管这类碰很少发生,但即直径小于数公里的物体,当它们定期地每隔数百年或数千年击地球时仍造成重大损害。
En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.
几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。
Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.
一个航天器将高速击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。
El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.
在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。