Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,我就放心了。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,我就放心了。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出旅行。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在两三天前离开了这。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后们一家都离开了。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
没法接受资本主义制,然后了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天上任了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
走了没让我们知道.
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Tenemos que marcharnos.
我们该动身了。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
Se marchó de vacaciones.
假了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。