La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.
应该认真对待处于保障监督之下的核设施的侵犯性问题。
La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.
应该认真对待处于保障监督之下的核设施的侵犯性问题。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其转性。
Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.
因此,维护和加强这个机构至关重要。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须计代价地保卫并珍惜庇护制度。
En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.
在这方面,维护议定书的完整性应是我们的共同目标。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对保障空间安全的国际法律文书有了更深刻的了解。
Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.
这将仅有助于维护区域稳定,而且有助于维护国际社会的稳定。
Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.
国际社会必须防止这种情况发生并捍卫两国解决办法。
Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.
它通过确定最贫穷人群、维护和促进社会团结而减少了贫穷。
Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.
除其他之,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。
La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.
教科文组织制定了许多方案,其目的是保护文化传统、维护传统和促进文化艺术。
Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.
此,以色列处于保障监督之的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到的,墨西哥签署了《国际保护无形文化遗产公约》并投票给予支持。
Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.
今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。
Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.
最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力保持已经取得的进展。
La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.
简单的事实是,每一个政府都负有促进和保障其人民的经济和社会发展的首要责任。
El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.
置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。
Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.
我们强调所有国家和人民捍卫和平、保障安全和促进世界正义的责任。
Debemos responder en forma colectiva, con la unidad de acción que salvaguarde los intereses no solamente de los pocos, sino de todos nosotros.
我们必须采取集体对策,团结行动,只是维护一些人的利益,而是要维护我们所有人的利益。
Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.
采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。