有奖纠错
| 划词

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官查封在店铺后室发现的武器。

评价该例句:好评差评指正

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才开火.

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

法院依本身的动议也,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

评价该例句:好评差评指正

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知施的机构已停止采施。

评价该例句:好评差评指正

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面施。

评价该例句:好评差评指正

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方搜查所有室。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.

因此,巴西竞争主管部门制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。

评价该例句:好评差评指正

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查的法官可应当事人的书面要求采取保护施。

评价该例句:好评差评指正

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子杀死他们。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.

而对Martínez Ramírez先生,他们还搜身,特别是生殖器部位。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行采取这些临时施。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.

欧盟欢迎五个核武器国家已采取行动,暂停生产。

评价该例句:好评差评指正

11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.

⑾ 警察应停止采施,一旦施的理由不再存在。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.

意味着下命者和执行命者之间有上下级关系。

评价该例句:好评差评指正

La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.

警察应每月发给施的机构关于施的进展和所获得的资料的报告。

评价该例句:好评差评指正

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官诉讼程序秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.

政府在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。

评价该例句:好评差评指正

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有战斗人员参加复员方案。

评价该例句:好评差评指正

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而做处女检查的人予以严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贪污, 贪污盗窃, 贪污分子, 贪污腐化, 贪污罪, 贪小便宜, 贪小失大, 贪心, 贪心的, 贪欲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

La Policía de Investigaciones dio orden de búsqueda el 27 de noviembre.

警局于11月27日下令寻人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Después el presidente ordena que empiece el primer tercio, el de varas.

然后主席下令开始第一个斗牛步骤,也就是长矛穿刺。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El príncipe se entera y hace presencia en el lugar, ordenando el inmediato exilio de Romeo.

王子得知后赶到现场,下令立刻放逐罗密欧。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

Además, ordenó hacer esfuerzos para mejorar el control de Internet y limpiar el ciberspacio.

此外,他还下令努力改善互联网控制和清理网络空间。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando pasaron cerca de nosotros, ordenó disparar un cañonazo para pedir socorro.

当他们从我们附近经过时,船长就下令放一枪,作为信号。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Le habían llamado casi rogandoselo, justo cuando avisaron de que no podríamos salir.

政府刚刚下令不准大家出门后,他父母就打电话给他,家。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vamos, vamos —les ordenó mientras desmontaba—; que siga la fiesta.

“快快快!”封主大爷下马时,同时对群众下令,“大家继续!”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他

El alguacil mayor había hecho envenenar aun centenar de perros sin dueño en lo que iba del mes.

那个月里, 市长已下令毒死大约一百只野狗。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Buscando un remedio contra el frío, hizo fusilar al joven oficial que propuso el asesinato del general Teófilo Vargas.

为了治好寒热病,他下令枪毙劝他杀死泰菲罗·瓦加斯将军年轻军官。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno dispuso un aumento del 6,8% para el personal universitario.

政府下令将大学教职员人数增加 6.8%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Volvió a denunciar a la Corte por su proscripción y ordeno el rearmado del peronismo.

他再次谴责法院禁止它,并下令重新武装庇隆主义。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Justicia ordenó que Aníbal Lotocki no sea investigado por la muerte de Silvina Luna.

法官下令阿尼巴尔·洛托基不得因西尔维娜·卢纳之死接受调查。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por fin, en 1747, el Rey Fernando VI decretó que California no era una isla.

最后, 1747 年,费迪南德六世国王下令加利福尼亚不再是一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Corea del Norte disparó más de 200 proyectiles de artillería y ordenaron la evacuación de dos islas surcoreanas.

朝鲜发射了200多发炮弹, 并下令韩国两座岛屿撤离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El juez ordenó la incautación de las actas oficiales que certifican los resultados de las elecciones presidenciales de agosto.

法官下令扣押证明八月份总统选举结果官方记录。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Lo dispuso la presidenta del cuerpo, Victoria Villarruel.

它是由该机构主席维多利亚·比利亚鲁尔(Victoria Villarruel)下令

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El fiscal Carlos Caputo ordenó la detención del influencer y lo imputó por " violación de domicilio" .

检察官卡洛斯·卡普托下令逮捕这位有影响力人, 并指控他“家庭暴力” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El presidente también ordenó la liberación de cerca de 5000 presos, en un intento de reducir el hacinamiento en las cárceles.

总统还下令释放近 5,000 名囚犯,以缓解监狱人满为患情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En respuesta, el gobierno decretó el estado de excepción y toques de queda en las provincias de Durán, Manaví y Los Ríos.

作为应,政府下令杜兰省、马纳维省和洛斯里奥斯省进入紧急状态和宵禁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El alcalde dijo que " la tierra es para los vivos, no para los muertos" y ordenó el traslado de 150.000 cadáveres.

市长表示“土地是给生者,不是给死者” ,并下令转移15万具尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摊派, 摊晒机, 摊位, 摊在地上的东西, 摊子, , , 瘫痪, 瘫痪的, 瘫软,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接