有奖纠错
| 划词

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时候,你们的 ,敬, 齐声向他问候!

评价该例句:好评差评指正

Alza la mano.

你的手。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, yo ya había levantado el martillo y estaba a punto de bajarlo porque había un silencio completo e imaginaba que lo habíamos logrado.

事实上,了我棒槌准备敲下去,因为当时鸦雀无声,我以为我们成功了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衣衫褴褛, 衣衫褴褛的, 衣衫褴褛的人, 衣裳, 衣食住行, 衣物, 衣箱, 衣袖, 衣鱼, 衣着,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

El mismo chico vuelve a levantar la barra.

还是那个人再次举起杠铃。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El corregidor levantó la mano derecha can todas los dedos extendidos.

镇长起誓似的举起手来。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Levantó la mano y dio tres golpes en la puerta.

举起手,敲了下。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat alzó las manos y las movió.

柏纳举起双臂展示给众人看。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Vamos a subir las piernas, estirar brazos.

现在双腿举起,手臂向后延伸。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al decir esto, me pareció que levantaba la lanza para matarme.

,他就举起手中的矛来杀我。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La sobrina del librero alzó la mano derecha, buscándome a tientas.

举起右手摸找寻我。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Vásquez levantó la copa de aguardiante blanco.

巴斯克斯举起了盛满白酒的酒说。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Recogió el mástil y se lo echó al hombro y partió camino arriba.

举起桅杆,扛在肩上,顺大路

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Zhang Beihai levantó la mano. Fue el único en hacerlo.

章北海举起一只手,也只有他一人举手。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y, entonces, levantó la otra mano y la acercó a mi cara.

说完她就举起另外一只手,伸到我脸上。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Comes lo mismo, la edad avanza, subo el bastón y crece la panza.

你吃的和以前一样,年龄增长,我举起手杖,让你发胖。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Como tu padre, como tu abuelo, subo el bastón y quedas sin pelo.

就像你的父亲,你的祖父一样,我举起手杖,让你秃顶。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Me disparó una flecha, pero levanté las manos y la detuve en el aire.

他又用箭射我,可是我举起了双手,箭在飞行途中就停住了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.

小王子就拍起巴掌来。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau volvió a pasear con nerviosismo por la estancia. Luego se llevó las manos al rostro.

葛劳又开始焦虑地在屋里踱来踱。接,他举起双手,遮住了整张脸。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Vanka hizo un puchero, se frotó los ojos con el puño y no pudo reprimir un sollozo.

凡卡嘴角撇下来,举起黑拳头揉一揉眼睛,忍不住抽抽搭搭地哭了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Aún mantenía la cabeza erguida y la lámpara en alto, y chapaleaba en el agua del corredor.

头依然高昂,油灯依然高高举起,脚在廊里的水中蹚,哗哗作响。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces un capitán muy joven que siempre se había distinguido por su timidez levantó un índice cauteloso

于是,平常以胆怯著称的一个上尉小心地举起了食指。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Observó con los prismáticos; en efecto, la vanguardia se hallaba a la distancia prevista.

举起望远镜一看,果然,前锋已到达预定的距离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


医德, 医经, 医科, 医理, 医疗, 医疗船, 医疗队, 医疗法, 医疗辐射学, 医疗机构,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接