有奖纠错
| 划词

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场时候,你们武器 ,致敬, 齐问候!

评价该例句:好评差评指正

Alza la mano.

手。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, yo ya había levantado el martillo y estaba a punto de bajarlo porque había un silencio completo e imaginaba que lo habíamos logrado.

实上,已经到了我棒槌准备敲下去,因为当时鸦雀无,我以为我们成功了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千周年, 千字节, , 阡陌, , , 迁户口, 迁就, 迁居, 迁徙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

El mismo chico vuelve a levantar la barra.

还是那个人再次举起杠铃。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El corregidor levantó la mano derecha can todas los dedos extendidos.

镇长起誓似的举起手来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Vamos a subir las piernas, estirar brazos.

双腿举起,手臂向后延伸。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al decir esto, me pareció que levantaba la lanza para matarme.

说着,他举起手中的矛来杀我。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La sobrina del librero alzó la mano derecha, buscándome a tientas.

举起右手摸索着,试着找寻我。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Recogió el mástil y se lo echó al hombro y partió camino arriba.

举起桅杆,扛肩上,顺着大路走去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Zhang Beihai levantó la mano. Fue el único en hacerlo.

章北海举起一只手,也只有他一人举手。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat alzó las manos y las movió.

柏纳举起双臂展示众人看。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Comes lo mismo, la edad avanza, subo el bastón y crece la panza.

你吃的和以前一样,年龄增长,我举起手杖,让你发胖。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Como tu padre, como tu abuelo, subo el bastón y quedas sin pelo.

像你的父亲,你的祖父一样,我举起手杖,让你秃顶。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Me disparó una flecha, pero levanté las manos y la detuve en el aire.

他又用箭射我,可是我举起了双手,箭飞行途中停住了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.

小王子拍起巴掌来。这位爱虚谦逊地举起帽子向小王子致意。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau volvió a pasear con nerviosismo por la estancia. Luego se llevó las manos al rostro.

葛劳又开始焦虑地屋里踱来踱去。接着,他举起双手,遮住了整张脸。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El señor de Navarcles volvió a tomar asiento y se dirigió a la muchacha alzando el vaso.

巴耶拉大爷坐了下来,随即对着新娘子举起了空酒杯。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Vanka hizo un puchero, se frotó los ojos con el puño y no pudo reprimir un sollozo.

凡卡嘴角撇下来,举起黑拳头揉一揉眼睛,忍不住抽抽搭搭地哭了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Aún mantenía la cabeza erguida y la lámpara en alto, y chapaleaba en el agua del corredor.

头依然高昂着,油灯依然高高举起,脚走廊里的水中蹚着,哗哗作响。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces un capitán muy joven que siempre se había distinguido por su timidez levantó un índice cauteloso

于是,平常以胆怯著称的一个上尉小心地举起了食指。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Quiso levantar su mano para aclarar la imagen; pero sus piernas la retuvieron como si fuera de piedra.

他想举起手来,让形象更清楚些,可手像石制的一样搁腿上,已难以动弹。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Gritó tan alto que no oyó lo que decía la cosa que había en el sillón mientras levantaba una varita.

他的尖叫声音太大,听不见椅子里面的东西举起魔杖时所说的话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Levanto mi lámpara al lado de la puerta dorada.

金门旁边举起了灯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牵连, 牵牛下地, 牵强, 牵强的, 牵涉, 牵头, 牵线, 牵引, 牵引车, 牵制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接