有奖纠错
| 划词

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有变通性,问题。

评价该例句:好评差评指正

El Subgrupo Técnico celebró un total de 10 reuniones (por lo general de una semana) para discutir los detalles de la clasificación.

技术分组共举行10会议(通常为期一个星期),编制分类细目。

评价该例句:好评差评指正

Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.

每个系统是特别订做,满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXI se titula “Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional”

主席(英语发言):决议案二十一的标题为“两级的常规军备控制”。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que las organizaciones regionales y subregionales ofrezcan sus recursos de manera más activa y ayuden a prevenir los conflictos y a mantener la paz.

我们希望组织将更积极的方式提供它们的资源,协助防止冲突并协助维持和平。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución X se titula “Medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional”.

主席(英语发言):决议案十的标题为“建立信任措施”。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia ha continuado ayudando a los países de la región del Gran Mekong a consolidar sus políticas y estrategias de salud reproductiva y prevención del VIH.

泰国在协助大湄公河各国方面进一步发挥作用,加强国家有关生殖保健和艾滋病毒预防的各项政策和战略。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluirá un conjunto de ayudas financieras y practicas en el fomento de la capacidad entre la Unión Africana, la NEPAD y las instituciones subregionales y nacionales.

将包括一整套财政与切实可行的援助,建设非洲联盟、非洲发展新伙伴关系以及非洲和国家机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo nivel, la CESPAP recurriría a varias iniciativas subregionales a fin de aprovechar las sinergias entre ellas y asegurar su coherencia con los mandatos generales.

在第二个轨道上,亚太经社会将综合各种议,充分发挥议的协同作用并确保议与全球任务一致。

评价该例句:好评差评指正

Los tres gobiernos coordinan sus esfuerzos para evitar la duplicación y asegurar la máxima publicidad, y la Comunidad de Estados Independientes coordina el proceso preparatorio a nivel subregional.

三国政府正协调各自的努力,避免重复并确保尽量扩大影响,独立国家联合体正在一级协调筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que esos acuerdos regionales y subregionales podrían servir de base para las deliberaciones acerca de un instrumento mundial sobre la intermediación ilícita en el comercio de armas.

建议现有协定作为就军火居间转卖问题全球文书进行讨论的基础。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一发言要求将数字作进一步细分,反映甚至国家一级的目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, deben abordarse de forma diferente, en función de las condiciones iniciales de desarrollo y la historia institucional de los países, y dentro de su contexto regional y subregional.

不过,要视各国发展的初始条件和体制方面的历史而定,并须在它们的框架内,不同的方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la policía transmitió únicamente 12 de esos casos al Departamento de Justicia y solicitó asesoramiento acerca de si había motivos que justificasen la interposición de una acción judicial.

在一九九八年至二〇〇二年期间,共有集会或游行的组织人没有根据法例通知警方,但警方只就其中宗个案征询律政司的意见,决定是否提出检控。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de formación también incluyen la coordinación con los proveedores de asistencia, inclusive las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, con miras a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo.

新工作人员的训练也包括同国际、组织等援助提供者进行协调,执行安会第1373(2001)号决议。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental apoya a organizaciones regionales y subregionales en la tarea de desarrollar la capacidad para participar activamente en la prevención y solución de conflictos.

联合国西非办事处(西非办事处)支助组织发展能力,在预防和解决冲突方面发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad dedica, atinadamente, mucho tiempo y esfuerzo al examen de las situaciones en África para ayudar a los países africanos, en coordinación con la Unión Africana y demás organizaciones subregionales.

安全事会花费了大量时间和精力,审议非洲局势,与非洲联盟和协组织协调,帮助非洲各国,无疑是正确的。

评价该例句:好评差评指正

En los países del Sur se han creado bloques comerciales regionales e interregionales y otras alianzas de colaboración para reforzar grupos subregionales menores como respuesta estratégica a los desafíos impuestos por la globalización.

作为对全球化带来的挑战的战略反应,南方建立了一间贸易集团及其他协作联盟,加强规模较小的集团。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

科学研究为后盾的南南合作和南北合作,以及举措,应当得到更加坚持不懈的支持,可通过能力建设和资金拨款的形式加以支持。

评价该例句:好评差评指正

La CEPA debería realizar un examen general de la función de los asesores regionales para asegurar que sus calificaciones y su asignación concuerden con las necesidades de los Estados Miembros y de las oficinas subregionales.

非洲经委会应全面审查顾问的职能,确保其专长和部署情况适应各会员国和办事处的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木材厂, 木柴, 木槌, 木雕, 木墩, 木耳, 木筏, 木工, 木工工作, 木工活,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Yo lo voy a hacer en el microondas en intervalos de 30 en 30 segundos.

我将 30 30 微波炉中进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木刻印刷术, 木块, 木块状物, 木兰花, 木料, 木轮马车, 木马, 木乃伊, 木乃伊化, 木偶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接