Ello podría considerarse igualmente como un factor de estabilización asociado con el plutonio reciclable.
亦可将此项安排视为是与再循环钚有关的一种缓。
amortiguar; atenuar; amenguar
Ello podría considerarse igualmente como un factor de estabilización asociado con el plutonio reciclable.
亦可将此项安排视为是与再循环钚有关的一种缓。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队是有关各方的缓,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓。
Durante el período de que se informa prosiguió la remoción de minas en la zona de amortiguación.
在本报告所述期间,缓内的排雷工作继续进行。
De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.
联塞部队因而得以恢复其在缓内和周围的行动能力。
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与军人协调缓沿线的巡逻。
La voluntad política dependería de la comprensión al nivel nacional de las ventajas de las reservas reguladoras regionales conjuntas.
政治意愿将取决于国家对地联合缓库存之优越性的认识。
El volumen de este tipo de reserva reguladora del combustible podría ampliarse para que desempeñara una función de reserva estratégica.
为了提供战略储备能,可以扩大这种燃料缓库的体积。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注的是,平民进入密集布雷的缓地带和禁可能会有各种危险。
El volumen de este tipo de reserva reguladora del combustible sin irradiar puede ampliarse para que desempeñe una función de estabilización.
为了提供缓能,可以扩大这种新燃料缓库的体积。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓内堆放了一些建筑材料。
La Fuerza ha seguido prestando apoyo para proyectos destinados a aprovechar al máximo las oportunidades de utilizar la zona de amortiguación con fines civiles.
对于尽可能让平民有更多机会利用缓的项目,联塞部队继续提供支持。
Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.
但是,土耳其部队又在缓内安放了一个标牌,并开始修建检查站。
Esas disposiciones seguirán en vigor hasta que se complete la construcción de una carretera dentro de la zona de amortiguación financiada por la Unión Europea.
在缓成由欧洲联盟供资的公路建设项目之前,这些安排仍然将予以保留。
No obstante, mientras aumente la inversión pública, aumentará también la demanda agregada, lo que generará un cierto crecimiento y creará un margen para amortiguar la recesión.
然而,只要增加公共投资,总需求会相应增长,从而带来一定的增长,对衰退产生缓作用。
La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.
人们认为,在出现地域政治因素造成的潜在动荡时,将缺乏充分的供应缓,结果抬升了基本石油价格。
En septiembre también logró otro acuerdo sobre el establecimiento de un laboratorio antropológico en la zona de amortiguación, donde se guardarán los restos recuperados de personas de ambas partes.
另一项协议在9月份达成,计划在缓设立一个人类学实验室,储存双方收集的遗骨。
Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.
在联塞部队的抗议下,土耳其部队搬走了建筑材料,但又开始在与缓毗连的地方新建一个检查站。
Esas inversiones se realizan a menudo con el fin de reducir al mínimo la carga fiscal global de una empresa y también pueden realizarse para protegerse contra las fluctuaciones monetarias.
这类投资通常是为了尽可能减少一个公司的总体税收负担,同时也为了缓货币波动的风险。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。
La Potencia ocupante está incluso considerando la conveniencia de destruir entre 200 y 3.000 viviendas en Gaza para crear una supuesta “zona tampón” a lo largo de su frontera con Egipto.
占领国甚至考虑摧毁加沙地带的200至3 000幢住宅,以便沿以色列与埃及边界修建所谓“缓”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。