有奖纠错
| 划词

Trató de complicarme a mí en el escándalo.

让我卷入丑闻中去。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.

这是将复杂简单化。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种是无效

评价该例句:好评差评指正

Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.

现在美国甚至将使用酷刑合法化。

评价该例句:好评差评指正

Los hombres fueron fusilados sumariamente, al igual que todos los que intentaron escapar.

男子以及逃跑人被就地枪决。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.

我们必须阻止造成混乱和所有

评价该例句:好评差评指正

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

让我卷入那场肮脏交易中。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de debilitar a las Naciones Unidas han fracasado. Es una buena noticia.

消弱联合国已经失败,这是好消息。

评价该例句:好评差评指正

Intenta virtualmente satisfacer todos los aspectos del intercambio de información a la vez.

同时处理信息交流几乎所有方面

评价该例句:好评差评指正

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

评价该例句:好评差评指正

Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.

我们必须阻止将决定强加给本大会任何

评价该例句:好评差评指正

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正谋求复活军国主义。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.

任何相反建议只能被视为妨害后来调查。

评价该例句:好评差评指正

No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.

它没有让那些统治单极世界人感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和谋杀起诉罪名认罪。

评价该例句:好评差评指正

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能僵局或任何操纵程序

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸是,以色列非法吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

评价该例句:好评差评指正

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将扭转这种事情自然顺序。

评价该例句:好评差评指正

Además, todo intento en ese sentido excedería las competencias de esta Comisión.

此外,任何这样做逾越本委员会职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Israel felicita al Secretario General por rechazar directamente dichas tentativas en su estrategia antiterrorista.

以色列赞扬秘书长在其反恐怖主义战略中断然反对这种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asolar, asoldar, asoleada, asoleadero, asoleado, asolear, asoleo, asomada, asomar, asomarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班四册

Se pretende distribuirla sin informar de su procedencia en la etiqueta.

其目的在不告知来源的情况下进行分销。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Suspiró y trató de imaginar en qué lugar irían ya los vaqueros.

他叹了一口气,想象出那些牧人该到什么地方了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

A la primera tentativa del viudo Eréndira gritó algo inaudible y trató de escapar.

商人一次动手时, 埃伦蒂拉吓得喊了起来, 逃跑。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quienes desean detenernos han tratado de arrebatarme mi libertad e incluso arrebatarme la vida.

那些阻止我们事业的人试剥夺我的自由,甚至试夺走我的生命。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A lo largo de su historia, los dos puertos fueron clave para las pretensiones expansionistas de España.

在历史上,这两个港口西班扩张的关键。

评价该例句:好评差评指正
现代西班三册

Cuando se enteró de las intenciones de los hermanos Vicario, éstos ya lo estaban esperando.

当圣地亚哥终于得知了维卡略兄弟的时,他们已经在他家门口等他了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两次逃走, 一次失败, 二次成功,现在要求宽恕似乎就难了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al comunicarse con ellos, los niños sabrían que quería comérselos y nunca abrirían la puerta.

如果他们之间进行交流,孩子们就会知道狼要进屋吃掉他们的,当然就不会给狼开门了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El intento de fuga hizo añicos la fe al rey depositada por la gente.

这次逃跑粉碎了人们对国王的信心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Quien encontró el cuerpo indicios de que el hombre, podría haberse intentado suicidar.

无论现了尸体,都表明该男子可能自杀。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

A finales de octubre, Evo Morales denunció un atentado contra su vida.

十月底,埃沃·莫拉莱斯谴责有人刺杀他。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El poderoso dios no se esforzó inútilmente intentando separar las grandes montañas sino que empleó su astucia y buen pensar.

这个伟大的神明没有将大山分开,而动用了他的智慧和计谋。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Iré en una misión de espionaje a descubrir lo que trama el enemigo.

我将执行一项间谍任务,查明敌人的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La ley castiga cualquier acción o información que considere un intento de promover las relaciones homosexuales.

法律惩罚任何它认为促进同性恋关系的行为或信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Vamos a derogar todas aquellas leyes que están inspiradas en las minorías y que atentan contra las mayorías.

我们将废除所有那些受少数人启反对多数人的法律。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de que Trujillo quebrantara un intento para derrocarlo en 1959, ellos comenzaron a preparar su propia revolución.

1959 年特鲁希略挫败了推翻他的后,他们开始准备自己的革命。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sobre la cuestión del Mar Meridional de China, Wu dijo que Japón intenta causar problemas para su propio beneficio.

在南海问题上,吴表示,日方为一己之利制造事端。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero entonces, sí es verdad que este término tiene unas connotaciones negativas porque se usó con la intención de conquistar México.

,这个词确实有一些负面的含义,因为它的使用带着征服墨西哥的

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Era tan abrumadora la vulgaridad de sus nuevos parientes, que Florentino Ariza hacía esfuerzos vanos por olvidarlos.

新亲戚的庸俗让弗洛伦蒂诺·阿里萨觉得不堪重负, 他无力回避, 只能竭力遗忘。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y dice que fue un atentado, un intento de asesinarlo.

他说这一次袭击,谋杀他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asonancia, asonantado, asonantar, asonante, asonántico, asonar, asoporarse, asordar, asorocharse, asosegar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接