有奖纠错
| 划词

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求表们进出时,在通道上走动要静地,以免干扰正在发表,并请求表们把交谈保持在低声耳语水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怒视, 怒族, , 暖房, 暖和, 暖壶, 暖流, 暖瓶, 暖瓶炸了, 暖气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se caminaba con los pies descalzos;se hablaba en voz baja.

人们赤脚走路,言谈。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los dos días finales deliró sin cesar a media voz.

最后两天她一直说胡话。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Se puede hablar, pero te recomendamos que lo hagas en voz baja.

你可以讲话,但是请讲话。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

De ninguna manera —se oyó decir a sí mismo.

“休想!”神父嗫嚅

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cuatro años —repuso él en voz baja.

“四年了。”他回答。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Ni siquiera a mamá? —inquirí yo, a media voz.

“连妈妈也不能说啊?”我

评价该例句:好评差评指正
与狗

El muchacho balbuceó su apellido, su compañía, su sección.

小伙子说出姓名和所的连队和班级。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los hombres murmuraron y la mayoría de ellos se sentó sobre la arena.

大伙叨念,只好坐沙滩上耐心等候。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira rompió a llorar con unos chillidos de animal azorado.

埃伦蒂拉象一头陷入绝境的动物一样, 地哭起来。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El joven pescador tembló. —¿Es verdad eso? —murmuró.

年轻的渔夫打起了抖来。“这是真的吗?”他问。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló rió por lo bajo y enfundó de nuevo su billetera, reconsiderando a su adversario.

巴塞罗笑了一下,一边收皮夹,一边思索该用什么词接话。

评价该例句:好评差评指正
与狗

Ni siquiera sabe lo que es —balbuceó la madre.

“他连那是怎么回事都不懂。”母亲嘟哝道。

评价该例句:好评差评指正
与狗

Ahí está el Piraña —murmuró Huarina.

“皮兰涅来了。”瓦里纳说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿Qué hay? —murmuró con la voz ronca.

“发生了什么事?”豪尔丹用嘶哑的嗓音问。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿Quiénes son? —preguntó Nébel en voz baja.

“他们是谁?”内维尔问。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Y eres un hombre, tú! —murmuraba.

“你,亏你还是个男子汉呢!”她说。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Es noble —le susurró al oído.

“别乱来!她是贵族。”赫苏斯他耳边说道。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Mientras subía las escaleras del podio, Kent se le acercó para susurrarle algo al oído.

萨伊走上主席台的中途,坎特起身拦住了她,她耳边说了句什么。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En voz baja se preguntaban el porqué de aquella vigilancia.

他们地相互打听,干吗还要这么严密监视呢?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y cuando me encontré con los murmullos se me reventaron las cuerdas.

我遇到这些细语后,我的生命之弦就崩断了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虐待儿童, 虐待仆役的人, 虐待子女的母亲, 虐杀, 虐政, , 挪动, 挪动过的, 挪威, 挪威的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接