有奖纠错
| 划词

El bloque de viviendas albergará a doscientas familias.

住宅可以供二百家居住。

评价该例句:好评差评指正

Estas viviendas son construidas por nosotros.

这些住宅我们修建的。

评价该例句:好评差评指正

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

最主要的住宅形式单套独立式住宅,占所有住宅的57%。

评价该例句:好评差评指正

La inmensa mayoría vive en viviendas confortables que contribuyen a su calidad de vida.

绝大多数生活在促进生活质量的舒适住宅中。

评价该例句:好评差评指正

Es una residencia agradable.

所舒适的住宅.

评价该例句:好评差评指正

Varios hombres armados, vestidos de caqui y con las caras cubiertas, entraron en las casas.

些男子身着土黄色服装,拿着武器,蒙面闯入住宅

评价该例句:好评差评指正

Además, la residencia del autor está bajo la vigilancia de policías vestidos de paisano.

除此之外,便衣警察还将他的住宅置于监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Cuenta con una vivienda amplia.

他有个宽敞的住宅

评价该例句:好评差评指正

Hay unas 28.000 viviendas palestinas que corren el riesgo de ser demolidas en cualquier momento.

大概有2.8万栋勒斯坦人的住宅随时都有可能被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor del 90% de las viviendas de la isla sufrieron daños y unas 60.000 personas quedaron sin hogar.

格林纳达约有90%的住宅被毁,约有60 000人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos asentamientos de Kgoesakeni (New Xade), Kaudwane y Xere pertenecen a este sistema de tenencia convencional.

商业、工业、民事或社区用途的法租约租期为50年,住宅用途的法租约租期为99年。

评价该例句:好评差评指正

También hay un mayor desplazamiento de civiles palestinos, muchos de los cuales no pueden regresar a sus propios hogares.

勒斯坦平民流离失所的情况日益严重,许多人无法回到自己的住宅

评价该例句:好评差评指正

Dos factores determinantes de los altos costos del suelo urbano han sido el acaparamiento de predios y la especulación inmobiliaria.

城市土地价格高昂的两个主要原因囤积住宅和资产投机。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día, por la noche, la vivienda de un miembro del Consejo Legislativo Palestino fue objeto de un ataque.

那天晚上稍后,勒斯坦立法委员会名成员在杰宁的住宅遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los saqueos y el vandalismo en viviendas reconstruidas no ocupadas, aunque el nivel de delincuencia interétnica se mantuvo bajo.

抢劫和破坏无人居住的重建住宅的事件及低水平的族裔间犯罪继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交工具等等的障碍仍然很明显的。

评价该例句:好评差评指正

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

据评估,法鲁加所有住宅遭受破坏的价值总额相当于4.93亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En general, es poco probable que hubiera más de 60 viviendas esparcidas por todo el pueblo de Agdam y sus alrededores.

总的来说,分布在阿格达姆镇及其周围地区的住宅不可能超过60栋。

评价该例句:好评差评指正

Las normas y políticas nacionales sobre la vivienda deberían dar cabida de forma específica a las necesidades y los derechos de estos grupos marginados.

国家的住宅法和住房政策应特别适应这些弱势群体的需要和权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sereno, serense, sereta, sergas, sergenta, seriación, seriado, serial, serialización, seriamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

O sea que son calentitas en invierno y frescas en verano.

这些冬暖夏凉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Y qué casa parroquial tan excelente tiene!

那所牧师也好极了!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A Dominga de Adviento le entregó el gobierno de la casa.

他把理权交给了多明知·德·阿德维恩托。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La casa colindaba con el manicomio de mujeres de la Divina Pastora.

和“神圣牧羊女”女精神病院为邻。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.

阿娜很有趣;她是这栋看护人员;她有张大众脸。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En efecto, dio la vuelta y juntos se encaminaron hacia la casa parroquial.

于是她果真转过身来,两人同朝着牧师走去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡En lugar de visitarlas como una forastera, podría disfrutarlas y recibir en ellas la visita de mis tíos!

我非但不必个陌生人身份来参观,而且还可当作自己来受用,把舅父母当做贵客欢迎。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El lugar donde se alojaban ya no era un secreto y pronto empezaron a conocer a los oficiales en persona.

军官们不久就让大家知道了,再后来小姐们就直接跟他们搞熟了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Y también la obligatoriedad de presentar el pasaporte covid a la entrada de residencias, gimnasios y hoteles.

还有义务在、健身房和酒店入口处出示新冠病毒护照。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel urbano, contará con áreas residenciales, comerciales, de servicios, lugares de entretenimiento, un puerto y un aeropuerto.

在城市层面,它将有区、商业区、服务区、娱乐场所、港口和机场。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España, una urbanización es una zona de viviendas que está en la ciudad o en un pueblo, pero alejada del centro.

在西班牙,城区就是城市里区,或者是个远离市中心村落。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En realidad, tan pronto como él supo quién era ella y vio la casa por dentro, recobró su distancia de esclavo.

实际情况是, 他知道她是什么人并从内部看到她后, 便立刻同她划清了主奴界限, 自知身份低下。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay pisos y casas que tienen más dormitorios, pero suelen estar fuera de las ciudades o son viviendas históricas y bastante caras.

有些楼房层和房子有更多卧室,因此它们通常是在城市外面或者是历史了并且价格昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El último informe de la Oficina de Coordinación Humanitaria explica que múltiples edificios residenciales han sido bombardeados en las últimas horas.

人道主义协调办公室最新报告解释说,过去几个小时内有多座楼遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Solemos imaginar los barrios residenciales como callejuelas arboladas con vallas de madera y perritos grandes y babosos, pero los barrios residenciales vienen en muchos sabores.

我们通常觉得,区有着排排林荫道,木质栏杆和口水涟涟大狗,但是,种类风格不

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ahora estaba arruinada y lóbrega, y parecía en estado de mudanza por los grandes espacios vacíos y las muchas cosas fuera de lugar.

如今却破败了, 变得阴暗了。由于些挺大地方空空荡荡, 许多东西改变了位置, 使得整个显得好像在搬家。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Podía percibir que ahora estaba dentro de la corriente y veía las luces de las colonias de la playa y a lo largo de la orilla.

他感觉到已经在湾流中行驶,看得见沿岸那些海滨灯光了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su sobrina se vio obligada a ceder y emprendieron el regreso hacia la casa por el lado opuesto al arroyo y por el camino más corto.

外甥女只得依从她,大家便在河对岸抄着近路向那边走。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto la inquietó un poco y se alegró de encontrarse en la puerta de la empalizada que estaba justo enfrente de la casa de los Collins.

她觉得有些痛苦,她在已经走到牧师对过围墙门口,因此又觉得很高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De vez en cuando les honraba con una visita, en el transcurso de la cual, nada de lo que ocurría en el salón le pasaba inadvertido.

有时候夫人也会光临他们,来了后就把屋子里无论什么事都看在眼里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serotonina, serpa, serpear, serpentaria, serpentario, serpenteado, serpenteante, serpentear, serpenteate, serpenteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接