Los países en desarrollo necesitaban un mayor espacio de políticas que les permitiese aplicar una combinación adecuada de instrumentos en materia de políticas.
需要给发展中国家更大空,使它们能够应用各种合适具。
Su gobierno ha fijado un plazo de cinco años para continuar el desenvolvimiento de la infraestructura de tecnología espacial, lo que le permitirá contribuir a iniciativas regionales e intercambiar conocimientos con socios idóneos de la región.
他府已经设定了一个五年时框架来持续发展空技术基础设施,这将使其能够为区域倡议做出贡献,并且与地区内合适合伙伴共享信息。
La oficina de empleo y orientación profesional del Organismo siguió facilitando la labor de contratación de los empleadores, ayudó a encontrar candidatos idóneos para los puestos vacantes e informó a los candidatos sobre las oportunidades de empleo existentes.
程处安置和职业指导办公室继续为雇主征提供方便,使求职者能谋得合适空缺,并使求职者了解现有就业机会。
Otras limitaciones señaladas se refieren a los métodos e instrumentos inadecuados y a la falta de capacidad nacional, de datos, de recursos financieros y de marcos institucionales apropiados, lo que acrecienta las dificultades para aplicar las Directrices del IPCC.
方法和具不合适,没有国家能力,缺乏数据,缺乏资金,缺乏适当体制框架,这一切使《气专委指南》实施更为困难。
Desde ese punto de vista, es oportuno que el Comité establezca el marco adecuado que le permita brindar asistencia a los Estados que la soliciten a fin de llevar a la práctica en las mejores condiciones posibles las medidas previstas en la parte dispositiva de la resolución 1540 (2004).
铭记这种情况,委员会适当做法是在此时制定一种合适框架,使之能够在尽可能最佳条件下,向提出要求国家提供援助,以执行第1540(2004)号决议规定行动。
En ese sentido, la asistencia presupuestaria, que es el símbolo de la titularidad de los asociados respecto de su propio desarrollo, permite cubrir los costos recurrentes como los salarios de los docentes y las enfermeras y sin duda —en todos los países en que es posible— es el instrumento más eficaz y mejor adaptado.
在这方面,为伙伴对自己发展当家主象征预算援助,使之能够支付经常性费用,如教师或护士资,在所有可能国家里无疑是最有效和最合适具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。