有奖纠错
| 划词

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于小分队。

评价该例句:好评差评指正

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训和报告其他难民的情况。

评价该例句:好评差评指正

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具体地有选择的空中

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和兵。

评价该例句:好评差评指正

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标的军事性质必须通过手段加以确定、核实和确认。

评价该例句:好评差评指正

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

警察制定并执了改进贩卖人口的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有装置乘客和货物,以寻找武器和危险物质?

评价该例句:好评差评指正

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃进独立的安全和进攻动,并在叙利亚边界附近进联合

评价该例句:好评差评指正

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员进空中任务时,提供护航和空中支助。

评价该例句:好评差评指正

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地进工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流系统也更强大了,提高了全球、和国家各级上关于这个流病的各项估计数的可靠性。

评价该例句:好评差评指正

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个车队的车辆存在问题,影响使用。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平动部审查其车辆的使用寿命和成本效益。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象对和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进和起诉,仍然有一定的难度。

评价该例句:好评差评指正

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责可疑的交易和防止资助恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水,以监测非法捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的工作和充当民夫。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

察院也在采取措施,进一步改进和起诉贩卖人口活动的结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公园, 公约, 公允, 公债, 公章, 公正, 公正的, 公正地, 公证, 公证人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018选合集

Las imágenes espías no muestran eso.

侦察影像并没有显示。

评价该例句:好评差评指正
2018选合集

Hoy en camino a investigar el planeta a invadir y le reportaré pronto.

我正在前要前往入侵目标星球侦察,很快就向您汇报。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

El rastro químicos de las exploradoras, guía a las obreras hasta los preciados pétalos.

侦察蚁留下的化学物质印迹,引导着工蚁找到珍贵的花瓣。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En 1513, Ponce de León formó varias expediciones de reconocimiento por territorio estadounidense.

1513年,庞塞·德·莱昂建立了数支侦察探险队来探索美国大陆。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Pero un espía en la Organización Terrícola-trisolariana presentó un informe confirmando que la Organización lo había planeado todo.

但潜伏在地球体组织内部的侦察员有确切情报:这是ETO心策划的谋杀!

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Caminé alrededor de la casa y lo examiné todo cuidadosamente y desde todo punto de vista, aunque sin descubrir ningún otro detalle de interés.

我围绕别墅巡行了一遍,从各个角度仔细侦察,但并未发现任何令人感兴趣之处。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Dicen que su dron sobrevolaba el Mar Negro, en el espacio aéreo internacional, desarmado en una misión de reconocimiento, y que seguirán operando en esa zona.

说,的无人机正在黑海上空飞行,在国际领空, 没有携带武器执行侦察任务,继续在该地区开展业务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La temporada de huracanes en el Atlánticose ha activado con varias tormentas simultaneas esta es la tormenta tropical Franklin vista desde el avión del escuadrón de Reconocimiento Meteorológico de Estados Unidos.

大西洋的飓风季节已经启动,多个风暴同时出现,这是从美国天气侦察中队飞机上看到的带风暴富兰克林。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Consejo de Ministros alemán aprobó este martes una intervención militar de un año de duración, aunque renovable, y con un presupuesto de 134 millones de euros, centrada en labores de reconocimiento, seguridad y logística, lo que excluye los bombardeos directos.

本周二,德国部长会议通过派驻军为期1年的决议,此举可变更,预算约为1亿3400万欧元,包含侦察、保卫和后勤劳动力输出,其中不包括直接炮火计算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


功能键, 功效, 功勋, 功业, 功用, 功罪, , 攻城略地, 攻错, 攻打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接