有奖纠错
| 划词

1.De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.

1.这是对国际法原则的公然违背。

评价该例句:好评差评指正

2.Constituyen un insulto a la pobreza, la cual están contribuyendo a incrementar.

2.这种价格无法接受,这是公然国为难,使国更

评价该例句:好评差评指正

3.Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

3.大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

4.Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

4.这种非法行动公然违反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。

评价该例句:好评差评指正

5.La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

5.贩奴路线是非洲受到的公然剥削化的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

6.Las medidas que ha adoptado para luchar contra la insurgencia en Darfur han infringido abiertamente el derecho internacional.

6.苏丹政府采取的打击达尔富尔叛乱的措施公然违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

7.A este respecto, deseo precisar lo siguiente

7.这些指控是毫无根据的,无非是公然发动的廉价挑衅攻势。

评价该例句:好评差评指正

8.Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

8.这种公然违反停火协定的行为受到国际社会的谴责。

评价该例句:好评差评指正

9.Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

9.此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高的职务。

评价该例句:好评差评指正

10.El régimen de Etiopía ha cometido violaciones claras del Acuerdo y ha obstruido el proceso de demarcación durante casi dos años.

10.埃塞俄比亚政权公然违反《协定》阻碍标界工作已有近两年之久。

评价该例句:好评差评指正

11.Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

11.战争罪、危害人类罪灭绝种族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

12.Israel sigue imponiendo restricciones, construyendo un muro dentro de los territorios ocupados y desafiando los principios del Cuarto Convenio de Ginebra.

12.以色列仍在施加限制、在被占领领土上修建隔离墙,公然挑战《日内瓦第四公约》的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

13.Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

13.继续担任波利萨里奥阵线的成,就是对应有的自决原则的公然藐视。

评价该例句:好评差评指正

14.En general, por todo el mundo se multiplican los arsenales nucleares, sin respetar las obligaciones prescritas por el TNP en materia de desarme.

14.总之,全世界的核武库正在发展,公然蔑视《不扩散条约》所载的裁军义务。

评价该例句:好评差评指正

15.Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

15.除了公然明显的犯罪行为,士兵或情报人不得无逮捕证而实施逮捕。

评价该例句:好评差评指正

16.El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

16.愤世嫉俗的言词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

评价该例句:好评差评指正

17.Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

17.(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作为联合国文件分发的信中提出如此公然不实的指控。

评价该例句:好评差评指正

18.Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

18.以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有公然侵入近东救济工程处的设施。

评价该例句:好评差评指正

19.Recientemente, el muro de separación ha menoscabado las condiciones sociales y económicas de los que viven bajo ocupación y constituye una violación clara del derecho internacional.

19.最近,隔离墙破坏了生活在占领下的人民的社会经济条件,公然违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

20.En la Ribera Occidental se prosigue con la construcción del muro en una actitud de desafío clara y abierta respecto de las Naciones Unidas y la comunidad internacional.

20.全然公然藐视联合国国际社会,在西岸内修建隔离墙的做法仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


线轴, 线轴儿, 线装, 线状的, , 宪兵, 宪兵队, 宪法, 宪法的, 宪章,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

1.Acosaban a las muchachas, conversaban con ellas en la puerta de sus casas, desdeñando la hostilidad de los varones o desafiándola.

他们追逐姑娘,在她们的家门口谈话。他们不顾男子汉的敌视,甚至战。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.Los planes de la señora Bennet no se realizaron aquel día. Bingley era un modelo de gentileza, pero no el novio declarado de su hija.

班纳特太太这一天的打算没有如愿。彬格莱样样都讨人喜爱,只可惜没有以她女儿的情人自居。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

3.En la Cisjordania ocupada, la Oficina condena las continuas y flagrantes violaciones de las normas internacionales que vinculan a Israel como Potencia ocupante.

在被占领的西岸,办处谴责以色列为占领国持续违反国际准则的行为。机翻

「Radio ONU2024年6月合集」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

4.Es por tanto, desde todo punto de vista, una violación flagrante del derecho internacional, de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Ucrania.

因此从任何角度来看,这都是对国际法、对乌克兰国家主权和领土完整的侵犯。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

5.La emisión reiteró que este y los pasados incidentes constituyen una violación flagrante del derecho internacional y de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad.

广播重申,这件和过去的件构成了对国际法和安理会第 1701 号决议的违反。机翻

「Radio ONU2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

6.Esta noche se va a reunir de nuevo el Consejo Europeo en sesión extraordinaria, para definir la respuesta de la Unión Europea ante esta flagrante violación del derecho internacional.

今晚,欧洲理会将再召开特别会议,以确定欧盟针对本违反国际法的行为的应答。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

7.También pueden ser descaradamente críticos con los demás cuando les parecen ineficaces e incompetentes y, en momentos de crisis emocional, darán consejos no solicitados en lugar de consuelo.

当别人显得无能、无能时, 他们也会批评别人,在情感危机时, 他们会主动提出建议而不是安慰。机翻

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

8.Para un millón y medio de niñas, esta exclusión sistemática es una flagrante violación de su derecho a la educación y trae una disminución de sus oportunidades y un deterioro de su salud mental.

对于一百五十万女孩来说,这种系统性的排斥是对她们受教育权的侵犯,导致她们的机会减少和心理健康恶化。机翻

「Radio ONU2024年6月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陷入...的困境, 陷入包围, 陷入沉思, 陷入僵局的, 陷入困境, 陷入某人的控制中, 陷入停滞状态的, 陷身, 陷于停顿状态, 陷阵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接