Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊开始。
La amistad es una rosa que se puede marchitar.
友谊就是一朵会凋谢玫瑰。
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.
友谊起自于解放战争。
Enderezamos nuestros esfuerzos a la fortificación de la amistad entre los pueblos del mundo.
我努力加强世界各国友谊。
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月举行一场友谊赛。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我友谊是从在学校读书时候开始。
La visita de su delegación contribuirá enormemente al fortalecimiento de la amistad entre ambos países.
贵团访问将大大加强我两国之友谊。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她善良与美德为她赢得了许多人友谊。
Tienen una amistad de larga data.
拥有悠久友谊。
Su amistad viene de muy atrás.
友谊由来已久。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人民有尊重和友谊之感。 我也感激海地。
Además, Timor-Leste e Indonesia han creado una Comisión bilateral de la Verdad y la Amistad.
此外,东帝汶和印度西还成立了真相和友谊双边委员会。
Se organizó también una competencia amistosa de maratón, voleibol, tenis de mesa y bádminton, para mujeres.
此外,它还组织了一次包括马拉松、足球、台球和羽毛球等项目友谊赛。
Hace 60 años, Franklin Roosevelt dijo que deberíamos proteger y compartir nuestra amistad con el mundo.
前,富兰克林·罗斯福曾说过,我应该得到和分享我同世界友谊。
Necesitamos fortalecer la amistad
我要增进友谊.
En ese contexto, la creación de la Comisión de la Verdad y la Amistad reviste una importancia especial.
在这方面,建立真相和友谊委员会具有特别重要意义。
Gracias a nuestra labor de mantenimiento de la paz, hemos creado unos vínculos especiales de amistad con ese continente.
我通过维持和平努力而建立了特殊友谊纽带。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度西和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新独特机制。
El establecimiento de la Comisión de la Verdad y la Amistad es un hecho positivo que va en esa dirección.
这方面,成立真相与友谊委员会是一个积极发展。
Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.
利比支持成立各种旨在加强利比人民和其国家人民之友谊协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La escalera representa las amistades y relaciones.
梯子代表友谊和人际关系。
Y todos nos hicimos muy buenos amigos.
我们大家结下深厚友谊。
He entablado una profunda amistad con el pueblo chino.
与国人民结下深厚友谊。
Por ahora no posees más que la práctica de la amistad.
现在你仅仅完成友谊实践。
Debutó frente al Oporto en un amistoso.
他在对阵波尔图友谊赛首次亮相。
Nos han traído el brillo solar de España y la amistad del pueblo español.
因为各位给我们带来西班牙阳光和西班牙人民友谊。
Logra, en jornadas de peligro común, la amistad de Suárez.
在共患险任务,他赢得雷斯友谊。
La harina es una cosa y la amistad es otra, y no deben confundirse.
面粉是一件事,友谊又是另一件事,两者不能混为一谈。
¡Que dejen aquí sus sonrisas y amistades, pero no olviden sus objetos de valor!
欢迎大家把微笑和友谊留下,但注意不要遗忘你们贵重物品。
Resulta un verdadero placer oírte hablar de la amistad.
确很周到,你很会谈论友谊。
Será el Ferguson se enamoró perdidamente de él en un partido amistoso contra el Manchester United.
在一场对阵曼联友谊赛,当时主教练弗格森就被他吸引。
Uníalo con el viejo militar de Guillermo una viva amistad, cimentada sobre largas charlas filosóficas.
内维尔曾与这位名叫吉列尔莫老军人长谈过哲学问题,二人以此为基础建立诚挚友谊。
Podré estar equivocado, pero yo me figuré que la amistad, la verdadera amistad, estaba exenta de toda clase de egoísmo.
也许是我错,但是我认为友谊,真正友谊,是不会带任何私心。
Creo que la generosidad es la esencia de la amistad, y además, me he comprado una carretilla nueva.
我认为慷慨是友谊精髓,再说,我已经买一辆全新小推车。
––Me da la sensación, señor Darcy, de que usted nunca permite que le influyan el afecto o la amistad.
“达西先生,我觉得你未免否定友谊和感情对于一个人影响。
La señorita Alicia es muy amable con todo el mundo, pero no confunda eso con la amistad.
艾丽西小姐对任何人都是很友好, 但是别把这和友谊搞混。
Si te invitan a unirse a una sobremesa, no dudes en aceptar; es una señal de hospitalidad y amistad.
如果你被邀请加入餐后闲聊,不要犹豫,这是热情好客和友谊象征。
Eso es lo que tiene de admirable, aunque me temo que no comprendas la poesía de la amistad...
这就是友谊非凡存在,但是就怕你还不懂得友谊诗意。
Y allí tenemos a Orson Welles que le une esa amistad tan enorme con el maestro Antonio Ordóñez.
这里我们可以感受到奥逊·威尔斯和安东尼奥·奥多涅斯斗牛大师之间深厚友谊。
Le aseguro que no conozco en el mundo nada más noble o más raro que una fiel amistad.
我保证在这个世界上我还没有见过比友谊更高尚更珍贵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释