有奖纠错
| 划词

Vivían en una sola habitación sin electricidad.

他们在一间屋子里,

评价该例句:好评差评指正

La joven identificada por la OSSI como V046A tenía 14 años de edad y vivía con su familia.

被监督厅指定为V046A女孩14岁,她与家人

评价该例句:好评差评指正

El estudio se centra en las condiciones de las personas de edad que viven con miembros de su familia, especialmente niños, las que viven solas y las que viven en instituciones.

研究报告重点研究了老年人与儿女等家庭成员、独和养老机构等问题。

评价该例句:好评差评指正

El examen no sólo respondería a la solicitud formulada por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que se revise la estructura de prestaciones de manera abierta y transparente sino que también contribuiría a la labor en curso en el régimen común para armonizar las prestaciones del personal que trabaja en lugares de destino no aptos para familias.

该次审查不但回应了维持和平行动特别委员会所要需求应当以公开而透式审查津贴结构主张,而且还有助于共同制度内目前致力于统一规定在无家人工作地点服务工作人员权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沿着边沿行进, 沿着海岸航行, 沿着斜坡走, , 研钵, 研杵, 研发, 研究, 研究班, 研究工作者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Entonces invitaron al viento del Norte a que viniese a pasar una temporada con ellos.

随后他们还邀来北风和他们同住

评价该例句:好评差评指正
旧约之

36 No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.

36 不可向他取,也不可向他多要,只要敬畏你的神,使你的弟兄与你同住

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Pero fue muy difícil compartir habitación con ella.

但与她同住一个房间非常困难。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Vivir con alguien que no sea John?

与 John 以外的人同住

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Un teniente coronel asignado al sistema de navegación de la nave le había disparado a otro oficial con el que compartía alojamiento.

导航系统的一名中校开枪击伤了同住一个舱室的另一名军官。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

A ver si es que yo soy el único que ha tenido problemas de convivencia con sus vecinos.

让我们看看我是否是唯一一个与邻居同住的人。

评价该例句:好评差评指正
旧约之

35 Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere á ti, tú lo ampararás: como peregrino y extranjero vivirá contigo.

35 你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外人和寄居的一样。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

16 Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo.

16 我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿。我们便与你们同住,两下成为一样的人民。

评价该例句:好评差评指正
旧约之

53 Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

53 他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地辖管他。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

14 Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes.

14 拉班对他说,你实在是我的骨肉。雅各就和他同住了一个月。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

23 Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.

23 他们的群畜,货财,和一切的牲口岂不都归我们吗?只要依从他们,他们就与我们同住

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

19 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé á ti, que no que la dé á otro hombre: estáte conmigo.

19 拉班说,我把她给你,胜似给别人,你与我同住吧。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及

25 Si dieres á mi pueblo dinero emprestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.

25 我民中有贫穷人与你同住,你若借钱给他,不可如放债的向他取

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

27 Y Labán le respondió: Halle yo ahora gracia en tus ojos, y quédate; experimentado he que Jehová me ha bendecido por tu causa.

27 拉班对他说,我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福与我是为你的缘故。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Apenas comenzó a ganar dinero, siempre lo dividió en tres partes: para sus padres, para la hermana con la que vivía y para él.

他一开始挣钱, 总是分成三部分:给父母,给同住的妹妹, 以及给自己。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

20 Y dijo Lea: Dios me ha dado una buena dote: ahora morará conmigo mi marido, porque le he parido seis hijos: y llamó su nombre Zabulón.

20 亚说,神赐我厚赏。我丈夫必与我同住,因我给他生了六个儿子。于是给他起名西布伦(就是同住的意思)。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿De qué manera se sincronizan nuestros corazones cuando estamos con las personas que nos importan realmente, con las que convivimos, con las que queremos, a fin de cuentas?

当我们与那些真正在乎的人、同住的人、心之所向的人在一起时,我们的心是如何同步的呢?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un compañero de pensión de su padre firmaba la noticia, un tal Fein o Fain, de Rio Grande, que no podía saber que se dirigía a la hija del muerto.

写信通知她的是里奥格兰德的一个姓费因或者法因的人,和她父亲同住一个房间,但并不知道收信人是死者的女儿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

UNICEF emitió otra declaración en la que recuerda que los niños, niñas y adolescentes migrantes tienen derecho a solicitar asilo, a ser protegidos de cualquier daño y a permanecer con sus familias.

联合国儿童基金会发表了另一份声明,回顾移民儿童和青少年有权申请庇护、免受伤害并与家人同住

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

22 Mas con esta condición nos harán estos hombres el placer de habitar con nosotros, para que seamos un pueblo: si se circuncidare en nosotros todo varón, así como ellos son circuncidados.

22 惟有一件事我们必须作,他们才肯应允和我们同住,成为一样的人民,就是我们中间所有的男丁都要受割礼,和他们一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盐滩, 盐田, 盐土, 盐土植物, 盐坨子, 盐枭, 盐性的, 盐业, 盐釉, 盐浴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接