有奖纠错
| 划词

La cuestión también es motivo de preocupación para los países vecinos, por su naturaleza transfronteriza.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其国家关注。

评价该例句:好评差评指正

La princesa del reino vecino organiza un gran baile e invita a todos los príncipes de los alredores.

邻国公主组织了一场盛大,邀请了国家所有王子。

评价该例句:好评差评指正

Bumrungrad Hospital, una empresa de servicios de salud, ha

Bumrungrad医院是一家保健服务公司,向国家扩展了服务。

评价该例句:好评差评指正

Ya existen sistemas de ese tipo para los Estados situados en el océano Pacífico o que limitan con él.

太平洋中或国家已经有了这种系统。

评价该例句:好评差评指正

Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.

在20世纪中期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己土地,流亡到国家。

评价该例句:好评差评指正

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其巴勒斯坦环境联系。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, destacó que era necesario tener en cuenta los vínculos entre las ciudades, sus zonas circundantes y otras zonas.

关于这一点,她强调说,城、城地区内地之间相互关系必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.

我们强烈敦促国际社国家,不论他们跑到何处,都要追捕他们,并解除他们武装。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向议介绍了新近摆脱冲突国家冲突地区国家在开展裁军工作上遇到种种困难。

评价该例句:好评差评指正

Aún cuando a menudo se encuentra esta situación en las zonas urbanas y zonas vecinas, sin embargo se siente particularmente en las zonas rurales.

这种情况常常在城地区出现,但这却是农村地区特点。

评价该例句:好评差评指正

Durante varios decenios los conflictos en el Sudán han sido tanto la causa como el efecto de la violencia e inestabilidad de países vecinos.

几十年来,苏丹冲突一直是国家暴力不稳定原因结果。

评价该例句:好评差评指正

Peace Child Sierra Leona: Sheky Syl Kamara ha logrado financiar unos tres proyectos de desarrollo impulsado por jóvenes en Freetown y sus alrededores.

平儿童国际塞拉利昂分:Sheky Syl Kamara尽力赞助了三个在首都弗里敦及其进行“青年领导发展”项目。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.

国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。

评价该例句:好评差评指正

La policía civil asesoró y supervisó la labor de la Policía Nacional de Liberia, que se ocupó de proporcionar seguridad perimétrica en los centros de inscripción.

联合国民警对在登记中心负责安全利比里亚国家警察提供咨询监测。

评价该例句:好评差评指正

En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.

在不同时段范畴内,那些曾用于存储使用过核能源场址及其地区土地今后实际上已无法再派任何用场。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas del Ministerio tenían en cuenta el equilibrio geográfico pero, según comunicó, fueron descartadas en favor de las escuelas situadas en Monrovia y sus alrededores.

教育部建议考虑到地域平衡问题,但教育部指出,令人遗憾是,这类建议没有被采纳,结果只有设在蒙罗维亚内学校受益。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la construcción del muro por Israel es un intento de ampliar sus asentamientos, en particular alrededor y a través de la Jerusalén oriental ocupada.

以色列继续修建隔离墙是企图扩建其定居点,尤其是在被占领东耶路撒冷及整个地区内扩建。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional y las fuerzas de seguridad han intensificado mucho las campañas contra los rebeldes en Bagdad y sus alrededores, así como en el Iraq occidental.

多国部队伊拉克安全部队在巴格达区及伊拉克西部大大加强了镇压叛乱行动。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES se sienten más inclinadas a invertir en el extranjero para apoyar canales comerciales y operar más cerca de su país, a menudo en países vecinos.

中小型企业更倾向于为了支持贸易渠道而在国外投资,并在离母国较近地方,往往是在国家开展业务。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Israel anunció que pondría en libertad a 900 prisioneros y que se retiraría de cinco ciudades de la Ribera Occidental y de las zonas circundantes.

以色列政府宣布,它将释放900名犯人并从5个西岸城地区撤出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inequívoco, ca, inercia, inercial, inerme, inerrable, inerrante, inerte, inerudición, inerudito, inervación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

Es increíble! , figuras de acción y mucha ropa interior!

太不可思议了!公仔和

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

El humo y el ruido del tren molestaban mucho a los vecinos.

火车的烟雾和噪音让居民非常困扰。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Hay gran variedad de comida que en otros lados no se encuentra.

有许多其他地方没能发现的各种食物。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Pero alrededor de Barcelona hay otras ciudades y pueblos.

但是巴塞罗那的其他城市和村镇的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora llegamos a la Tec-Store, donde está todo el merchandising o que sea de tec.

我们来到了TEC商店,所有的商品或学校这里。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

A mí me encanta pasear por esta zona. Bueno, y por todo el río en general.

我喜欢这片区域散步。就是这条河的

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Digimon incluye formatos como anime, manga, juguetes, juegos de cartas y videojuegos.

数码宝贝的包括动画,漫画,玩具,卡牌游戏以脑游戏。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cerca de la ciudad hay varios pueblos bonitos, así que me dijeron que viajara a alguno.

城市有各式美丽的小镇,所以他们建议我去其中一个玩玩。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Shanghai establecerá una red de alcantarillado que cubrirá tanto el núcleo urbano como los distritos adyacentes.

上海将建设一套完整的覆盖城市中心区以区县的水下道系统。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Para 1519 nos encontramos con que se habían expandido, dominando los pueblos a su alrededor y cobrándoles tributos.

到1519年,墨西加人已经扩展,并统治了部族,向他们征收贡品。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y ella dijo que sí, que tal vez habría escampado en los alrededores y habrían reparado las líneas.

她说听见了,还说兴许的雨已经停了,铁路也修好了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El equipo no observó ninguna dentro del perímetro interior del emplazamiento durante el recorrido.

视察队参观期间没有观察到该场址内的任何情况。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Cafayate y sus alrededores son famosos por sus viñedos, excelentes vinos y bodegas, donde se cultiva uva de tipo torrontés.

卡法耶特地区以其葡萄园、优质葡萄酒和酒庄而闻名,哪里种植着托隆特斯葡萄。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Digo " ese" porque veo que está ahí contigo, en tu habitación, en el espacio que tienes a tu alrededor.

我说的是“那(ese)”因为我看到书本你那你的房间里,的空间中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Manuela acabó dando trabajo a decenas de mujeres de los pueblos de alrededor, convirtiéndose en un modelo de inspiración para ellas.

Manuela为来自村镇的几十名女性提供了工作,也成为了她们的典范。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Estos se asentarán en el área noroeste, fundamentalmente en las regiones próximas a las ciudades de Asturica, Lucus, Bracara y Portucale.

这些人定居于西北部地区,基本上奥古斯塔,卢古斯,布拉卡拉以葡萄牙郡的区域。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es la isla más pequeña del mundo entre las que están pobladas y tienen un límite internacional dentro del perímetro.

它是世界上最小的岛屿,人口众多的岛屿中,有国际界。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1970, la capital y su área circundante contaba con 8,3 millones de habitantes, el 36% del total nacional.

1970年,首地区有居民830万,占全国总人口的36%。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además tenían calzadas que las conectaban con los alrededores, acueductos que permitían traer agua dulce e incluso unos diques que permitían evitar las inundaciones.

他们还有连接地区的堤道、输送淡水的水渠,甚至还有防止洪水泛滥的堤坝。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Pero hoy es el último día y estamos llegando a la laguna Humantay, uno de los lugares más impresionantes que tiene a los alrededores Cusco.

但今天是最后一天了,我们来到了胡曼蒂湖,库斯科最令人陶醉的地方之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inestimado, inevitabilidad, inevitable, inevitablemente, inexactamente, inexactitud, inexacto, inexcusable, inexcusablemente, inexhaustible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接