¿Qué libertad estamos construyendo cuando sabemos que el hambre está quitando capacidades irrecuperables a las nuevas generaciones?
当饥饿在消耗后代人无法复原资源时,我们在建立什么样自由?
¿Qué libertad estamos construyendo cuando sabemos que el hambre está quitando capacidades irrecuperables a las nuevas generaciones?
当饥饿在消耗后代人无法复原资源时,我们在建立什么样自由?
Las cuantías de dichas pérdidas evitables se registran como pérdidas irrecuperables por causa de una mala gestión.
这种可以避免损失金额,作为管理不善造成无法追回损失上。
Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.
技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出那样,这些模糊性也延伸到在地质处置库处置。
Con respecto a los desechos nucleares, según el SAGOR, los criterios para determinar si son “prácticamente irrecuperables” deben incluir el tipo de material de desecho, la composición del material nuclear, la forma química y física y la calidad de los desechos (es decir, la presencia o ausencia de productos de fisión).
在核废物方面,根据上述保障发展计划,“实际上已不可回收”标准确定应包括废物材料类型、核材料组成、化学和物理式以及废物性质(存在裂变产物与否)。
Los grupos de asesores y consultores llegaron a la conclusión de que el combustible gastado no puede considerarse como prácticamente irrecuperable en ningún momento antes o después de su colocación en una formación geológica calificada normalmente como “repositorio permanente”, y que no se debe cesar la aplicación de las salvaguardias al combustible gastado.
咨询组和顾问们得出结论认为,乏燃料在被放入通常称为“永久处置库”地质构造之前或之后任何时候都不能认为是实际上已不可回收,因此,不应终止对乏燃料保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。