El debate también dio lugar a discrepancias no irreconciliables
辩论中也显现了可以弥合分歧。
El debate también dio lugar a discrepancias no irreconciliables
辩论中也显现了可以弥合分歧。
Sus puntos de vista son irreconciliables.
他俩观点是不能共存。
Debemos enfrentarnos a los retos planteados en el espacio mediante la búsqueda activa de un consenso, en lugar de esperar a que surjan intereses irreconciliables.
我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域挑战,而不是等待现不可调和利益。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和不快应,它们不符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。
En opinión de los participantes, la principal causa de los conflictos entre los pueblos no era el hecho de que las diferencias étnicas fueran irreconciliables, sino que las diferencias en el desarrollo económico facilitaban el conflicto étnico.
与会者认为,不同民族之间冲突原因不在于种族特性不可调和,而在于不同程度经济发展加剧了种族冲突。
Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.
在收到一些相互对抗起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。
Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.
关于制止核恐怖主行为国际公约草案,现已注意到仍然存在意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得进展,并铭记通过《制止核恐怖主行为公约》这一共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。