有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Y más llantos, y más gritos emocionados, más risas.

之后又是哭声叫喊声和笑声。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El llorar de su hijo, cada vez más apagado, llenaba sus oídos.

她耳朵里只听到她儿子愈来愈微弱哭声

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En aquel momento se sintió en la habitación rumor de llanto y de sollozos.

它说到这里,只听见屋子里有压抑着哭声和哽咽声。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después se puso a escuchar si se quejaba alguna vocecita.

撞了一会儿,他停下来竖起耳朵地听,看有什么哭声没有。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

En aquel instante, la hiena cambió sus  lamentos nocturnos por un sonido raro, casi humano, como un sollozo.

正是这个当儿,鬣狗在夜里停止了呜咽,开始发出一种奇怪几乎象人那样哭声

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Padre e hijo se quedaban quietos, escuchando encogidos en sus jergones, hasta que parecía que le flaqueaban las fuerzas y el sueño, nunca tranquilo, le vencía.

柏纳父子躺在草席上,只默默听着那叫人哭声,直到那孩子哭得累了、困了,哭声渐渐歇息。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Eréndira no lo había oído. Iba corriendo contra el viento, más veloz que un venado, y ninguna voz de este mundo la podía detener.

埃伦蒂拉并没有听见他哭声, 她还在逆风跑着, 跑得比鹿还快, 这个世界上任何声音也不使她停下来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Juntó las manos, lanzó un grito desgarrador y se echó de bruces sobre la cama, llorando en un paroxismo de desilusión y tristeza.

他双手合十,发出一声撕裂肺哭声,脸朝下倒在床上,哭得一阵阵失望和悲伤。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso lo despertó: un llanto suave, delgado, que quizá por delgado pudo traspasar la maraña del sueño, llegando hasta el lugar donde anidan los sobresaltos.

原来是这种哭泣声把他吵醒。这是一种轻柔、尖哭声,也许是由于它很尖透过梦境,将他叫醒。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Recuerdo, cuando era niño, las noches largas de lluvia, en que me desvelaba el rumor sollozante del agua redonda que caía, de la azotea, en el aljibe.

记得我还是孩子时候,我在漫长雨夜听见雨水从屋檐落到院子里,再流进水窖,象是不断呜咽哭声,使我不安睡。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante los treinta minutos que pasó esperando habían nacido diez mil bebés; no existía coro en el mundo capaz de superar la formidable potencia de sus llantos combinados.

也是在老张等待这30分钟里,地球上还有约10000个婴儿出生,如果他们哭声汇在一起,那肯定是一曲宏伟合唱。

评价该例句:好评差评指正
世上最美溺水者

Algunos marineros que oyeron el llanto a distancia perdieron la certeza del rumbo, y se supo de uno que se hizo amarrar al palo mayor, recordando antiguas fábulas de sirenas.

有些海员从远处听到了哭声便迷失了航向,他们知道肯定又是谁被捆上了桅杆,便不由得想起古代美人鱼传说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas pueden ser visuales, como cuando cierras los ojos e imaginas un vagón rojo, o auditivas, como al imaginar el sonido de un bebé que llora o el aceite hirviendo en una sartén.

这些意象可以是视觉上,比如闭上眼睛想象一辆红色马车,也可以是听觉上,比如想象婴儿哭声或油锅里油沸腾声音。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Oyó desde su cama el llanto de Úrsula, los pasos y murmullos de la multitud que invadió la casa, los aullidos de las plañideras, y luego un hondo silencio oloroso a flores pisoteadas.

阿玛兰妲没有离开卧室,她在床上听见乌尔苏拉哭声,涌进家中人群脚步声和低语声,然后是一片深沉寂静,带有被践踏花朵气味。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me ha ido, a lo largo de los años, demostrando el poder de la imagen, el poder de la palabra, el poder de cambio y el poder que tienen muchos pequeños gritos para hacer un gran grito.

多年来,我一直在展示图像力量、文字力量、改变力量以及许多小哭声必须发出大哭声力量。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era una buena noche de junio, fresca y con luna, y estuvieron despiertos y retozando en la cama hasta el amanecer, indiferentes al viento que pasaba por el dormitorio, cargado con el llanto de los parientes de Prudencio Aguilar.

这是一个美妙六月夜晚,月光皎洁,凉爽宜人。他俩通夜未睡,在床上折腾,根本没去理会穿过卧室轻风,风儿带来了普鲁登希奥· 阿吉廖尔亲人哭声

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cerdoso, cerdudo, cerduno, cereal, cerealina, cerealista, cerebelo, cerebeloso, cerebral, cerebrina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接