有奖纠错
| 划词

Resulta significativo que el porcentaje de concejalas es mayor en casi todos los países del mundo al porcentaje de mujeres parlamentarias.

值得指出,几乎全世界所有家的妇女地方议员百分比都比妇女会议员百分比高。

评价该例句:好评差评指正

Los temores expresados por periódicos israelíes y por unos pocos miembros del Parlamento (Knesset) en relación con los programas nucleares de Israel seguían cayendo en oídos sordos.

以色列报纸和会议员对以色列核武器计划表示担忧,但是得不到重视。

评价该例句:好评差评指正

Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.

名以色列会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间的戈兰沿地区。

评价该例句:好评差评指正

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛的有来自全世界的市长、会议员、学者、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存者及非政府组织的代表。

评价该例句:好评差评指正

En Guatemala, algunos integrantes de pueblos indígenas son miembros del Congreso y ocupan cargos de decisión en las instituciones del Estado, en las que proponen políticas públicas y han establecido mecanismos para el diálogo, la negociación y el acuerdo, con miras a resolver los problemas que todavía se plantean a esos pueblos.

在危地马拉,有许多土著人是会议员,在家机构中决策者的位置,他们就公众政策提出建议,并建立了对话、协商和协议机制,以解决土著民族仍然面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, resulta esencial prestar apoyo a los Estados cuyos recursos y capacidades son limitados para: a) aprobar legislación que los ayude a colocarse en una situación de cumplimiento de la Convención; b) establecer mecanismos esenciales que les permitan cumplir sus obligaciones básicas con arreglo a la Convención; y c) atraer la participación de parlamentarios, funcionarios de justicia penal y otros profesionales competentes, así como de la sociedad civil a tal fin.

为此应为下述目的向资源和能力有限的家提供支助:(a)颁布得以使其遵守本公约的法规;(b) 建立必要机制,以使其能够履行本公约所规定的基本义务;(c)设法使会议员、刑事司法官员和其他有关的实际工作者及民间团体参与到这工作中去。

评价该例句:好评差评指正

Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.

访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义的方案(如芬兰为严重残疾儿童设立的学校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态, 处于等距离, 处于窘境, 处于困境, 处于劣势, 处于劣势者, 处于危险中, 处于优势,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

En seguida tuve oportunidad de contarle la historia esa del congresista del Oeste que ha perdido la cartera y la mujer cuyo marido está ausente, ya sabes a cuál me refiero.

不久后我抓住机讲那个丢了钱包和离婚女西部议员一你知道那个笑话。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Ahora, el número de electores de cada estado es proporcional al tamaño de su población y cada estado tiene tantos electores como miembros del Congreso, o sea senadores y miembros de la Cámara de Representantes.

现在,每个州选民数与其口规模成正比,每个州选民数与议员,即参议员和众议院议员数相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畜产品, 畜肥, 畜栏, 畜类的, 畜力, 畜牧, 畜牧场, 畜牧饲养, 畜牧业, 畜牧业的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接