有奖纠错
| 划词

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞,而不是性满足。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是在精神上的逐渐,这种是由于普遍的益脱离一神论的道德和统一性。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la responsabilidad principal recae sobre los consumidores de drogas que residen en el primer mundo, donde el deterioro social y el debilitamiento de la familia han incrementado significativamente el consumo de estupefacientes.

这些国家社会的和家庭功能的弱化导致吸食毒品的极大的增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擢用, , 濯濯, 濯足, 濯足礼, 镯子, 孜孜, 孜孜不倦, 孜孜不倦的, 孜孜以求,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

¿Qué ha hecho que Occidente fuera deslizándose hacia una civilización de este orden?

是什么导致西方渐渐堕落成这种秩序文明?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Borrachos, maricones, degenerados, pajeros, todo el mundo a la cárcel.

“醉鬼,二流子,堕落分子,全都进监狱!”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Incluso llegué a brindar por mi futura degradación moral y por tu destrucción.

我也有替干杯,为了即将堕落我,还有,为了即将坠落

评价该例句:好评差评指正
统先生 El señor presidente

Aterrorizada, quiso alejarse de aquel mundo de locuras perversas, pero dio contra los otros muros también manchados de obscenidades.

她吓得心惊肉跳,想赶紧远离这个荒唐堕落世界,于是她把目光从这面墙上移开,可是另外几面墙上同样也涂满了不堪入目图画。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No vamos a caer en provocación y cuando digo ninguna es ninguna.

我们不会因衅而堕落,当我说没有时,它就没有。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dios había permitido, en su cólera, que la gente se corrompiera; llenas de maldición estaban las bocas y de engaños y fraude.

神一怒之下容许人们败坏堕落,因此人们满口诅咒,谎骗欺诈。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Es decir, lo mata porque no soporta que algo puro y bueno siga queriéndolo, a pesar de lo que se ha convertido.

也就是说,他杀它是因为无法忍受尽管自己已堕落至此,仍有纯事物继续爱他。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Allí el cura, el noble venido a menos, el comerciante y el médico, entre otros, dan su opinión sobre la visita de los americanos.

在那里,牧师、堕落贵族、商人和医生等人对国人来访发表了自己看法。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sí se veía como una persona necesitada, tampoco un habitante de calle, sino muy humilde, muy sencillo ahí, muy… muy flaquito, muy deteriorado, con mucha necesidad.

他确实认为自己是一个有需要人,也不是街头居民, 但他非常谦虚,非常简单,非常… … 非常瘦,非常堕落,非常需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Tribunal Supremo ha rechazado el último escollo judicial contra las exhumaciones de víctimas del franquismo y la Guerra Civil enterradas en el Valle de los Caidos.

最高法院驳回了最新司法障碍,反对挖掘埋葬在堕落佛朗哥主义和内战受害者。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La vida desenfrenada de los ricos y su depravación fue fielmente plasmada en los cuadros que nos muestran tanto su derroche de dinero como sus romances superficiales.

富人放荡不羁生活和他们堕落生活在画作中得到了忠实捕捉,他们向我们展示了他们浪费金钱和肤浅浪漫。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos mi temores quedaron sepultados bajo la impresión que me causó el horror de ver semejante grado de infernal e inhumana brutalidad y tal degeneración de la naturaleza humana.

我所有恐惧都被埋藏在这样印象之下,这种印象使我害怕看到如此程度地狱般非人残暴和人性堕落

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y ahora decía que había muerto en Estoril de Lisboa, balneario y guarida de la decadencia europea, donde nunca había estado, y tal vez el único lugar del mundo donde no hubiera querido morir.

可现在却说他已经死在了里斯本埃斯托里尔,那里是欧洲堕落温床和巢穴。他从来没有去过那里,那也许是世界上唯一一块他不愿意埋骨地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


姿容, 姿容秀美, 姿色, 姿势, 姿势优美, 姿态, , 资本, 资本的, 资本帝国主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接