有奖纠错
| 划词

Ha aumentado asimismo el número de denuncias de secuestros en Port-au-Prince.

据报告太子绑架事件也有增加。

评价该例句:好评差评指正

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首太子与外地之间的差距很大。

评价该例句:好评差评指正

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子共和国”作为其所有调查结果的依据。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH también realizó operaciones de apoyo a la policía nacional en los barrios de tugurios de Port-au-Prince.

联海稳定团为了协助国家警,还在太子的棚户区采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra los niños, incluida la violencia sexual, sigue siendo causa de grave preocupación, en particular en los distritos pobres de Port-au-Prince.

对儿童的暴力、包括性暴力依然是令人严重关注的问题,太子平民区这一问题特别严重。

评价该例句:好评差评指正

La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.

日益增加的迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子的贫民窟。

评价该例句:好评差评指正

Además, los incidentes violentos ocurridos recientemente en Puerto Príncipe ya han hecho aumentar las exigencias respecto de la fuerza militar y policial de la MINUSTAH.

而且,近期发生在太子的暴力事件已给联海稳定团军事和警部分提出了更多要求。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高度中央集权,因此,太子的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相形见绌。

评价该例句:好评差评指正

Miembros de algunas pandillas urbanas en Les Cayes y Port-au-Prince han expresado interés en entregar las armas a cambio de iniciativas de desarrollo de la comunidad.

Les Cayes和太子帮派的成员表示愿意缴出武器,作为参加社区发展举措的交换条件。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.

最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子,运来专门医疗人员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador comparte la preocupación del Gobierno de Transición en Haití por el deterioro de la situación de seguridad, especialmente en Puerto Príncipe, y el clima político tenso derivado de la misma.

萨尔瓦多同情海地过渡政府对特别是太子的不断恶的安全局势和由此造成的紧张政治气氛的关切。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, sé que el Banco Interamericano de Desarrollo, bajo la presidencia del Sr. Iglesias hizo grandes esfuerzos por garantizar que la entrega del certificado de conformidad, incluso en Puerto Príncipe.

例如,我知道美洲开发银行在行长伊格莱西亚斯先生主持下作出了非常艰苦的尝试,以便更迅速地采取行动,确保无异议权利,即使在太子也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, apoyamos la solicitud del Primer Ministro interino de fortalecer el dispositivo de seguridad durante el período electoral, en especial en la región de Port-au-Prince, donde el problema parece ser particularmente agudo.

因此,我们支持海地临时总理请求在选举期间加强安全部队,尤其是在太子地区,因为那里的问题显得特别严重。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de ese nuevo batallón tendría por objeto fortalecer la capacidad de la MINUSTAH para hacer frente a la violencia causada por las pandillas en Cité Soleil, barrio de viviendas precarias de Puerto Príncipe.

增补的这个营将增强联海稳定团能力,以便应对太子、太阳城两地的主要棚户区内的帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正

Dada la situación aún delicada en Port-au-Prince y la falta de progresos del desarme en el país, la seguridad durante el período electoral fue un tema predominante durante todas las conversaciones de la misión con sus interlocutores.

鉴于太子内的局势仍然岌岌可危,而且全国范围内的解除武装工作仍然缺乏进展,在代表团与对话者举行的所有讨论中,选举期间的安全是一个主要议题。

评价该例句:好评差评指正

La difícil situación de la seguridad en Port-au-Prince, sobre todo en los barrios de tugurios, siguió obstaculizando la labor de las organizaciones humanitarias y requirió la coordinación de actividades entre la MINUSTAH y las organizaciones que prestan asistencia.

太子、尤其是棚户区的安全状况十分紧张,继续妨碍人道主义组织的工作,需要稳定团和援助机构协调活动。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de estos meses el contingente peruano, que está instalado en Jacmel, ha sido requerido para diversas operaciones en Port-au-Prince, en Cité Soleil y en otras zonas del país donde la violencia y el pandillaje son recurrentes.

最近几个月里,在太子、太阳城以及暴力和帮派活动猖獗的海地其他地区的各项行动已经动用了部署在雅克梅勒的秘鲁特遣队。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los esfuerzos de coordinación realizados por la MINUSTAH y la Policía Nacional en Puerto Príncipe, a fin de restablecer la confianza de la población en la capacidad de la Policía Nacional haitiana ha demostrado ser una práctica efectiva para avanzar por el camino correcto.

联海稳定团和太子的国家警协调努力,以恢复该国人口对海地国家警能力的信任,这种努力已证明是取得进展的有效做法。

评价该例句:好评差评指正

53), se desplegará una unidad adicional de policía compuesta por 125 agentes en el marco de la dotación autorizada actual. De ellos, 40 agentes ya se han incorporado a una de las unidades jordanas en Puerto Príncipe y 85 agentes del Senegal, que constituyen la séptima unidad, serán desplegados en breve en Hinche.

如此前所报(S/2004/908,第53段),将在现有核定人员范围内增加部署一支125人的建制警部队,其中40人已并入部署在太子的一支约旦部队,另85人来自塞内加尔,他们将组成第7支部队,不久将部署在安什。

评价该例句:好评差评指正

Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.

此外,部分捐款将用于建造太子轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出资、由联海稳定团协作执行的一个非常引人瞩目的项目,它将为太子开拓南向出口,为周边地区创造就业,该地区是海地首的一个贫困区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ante meridiem, ante merídiem, ante todo, anteado, antealtar, anteanoche, anteantaño, anteanteanoche, anteanteayer, anteantenoche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《琅琊榜》西语版(精选片段)

El sexto príncipe fue nombrado príncipe heredero.

北燕近册立六皇

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

Si el príncipe Yu está aquí, también lo estará el príncipe heredero, les darás a ambos la misma respuesta.

誉王来了,大梁的人马也应该到了,给他一样的答案。

评价该例句:好评差评指正
兵法(El arte de la guerra)

Así pues, existen tres maneras en las que un Príncipe lleva al ejército al desastre.

那么,带领军队走向灭亡的方式有以下三种。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Mientras tanto, cientos de contenedores permanecen varados en Puerto Príncipe.

与此同时,数百个集装箱仍滞留在港。

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

Si no voy con ellos en verdad, quieres que acepte la invitación de los príncipes y entre en la capital como un estratega.

如果我不随他去,难道还真的要我接受和誉王的招揽,以谋士的身份进京?

评价该例句:好评差评指正
兵法(El arte de la guerra)

Cuando el Príncipe ignora cómo llevar a cabo las maniobras militares, pero comparte por igual su dirección, los soldados están vacilantes.

不知道如何进行军事演习,但平等地分享他的方向时,士兵犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un hada malvada decidió matar a Bella Yo cogí a otra niña y la sustituí por ella Y así vivió escondida con su padre el mercader.

蛇蝎巫女欲荼毒贝儿,吾将计计,以狸猫换之计将她救下,并将她藏于商人之家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Sabemos que Haití depende en un 50% de las importaciones de alimentos y estamos viendo que el coste de la cesta de la compra en Puerto Príncipe está subiendo.

知道海地 50% 的食品依赖进口,而且我看到港的购物篮成本正在上涨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Con el 75% de los desplazados ahora fuera de Puerto Príncipe, las comunidades de acogida se enfrentan a graves tensiones, como la escasez de alimentos y la limitada atención sanitaria.

目前, 75% 的流离失所者不在港,收容社区正面临严重压力,包括食品短缺和医疗保健有限。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8合集

Una experta de las Naciones Unidas expresó este jueves su grave preocupación por el violento ataque contra el juez haitiano Wilner Morin, cuyo vehículo fue tiroteado en la capital, Puerto Príncipe, hace unos meses.

周四,一名联合国专家对海地法官威尔纳·莫林的暴力袭击表示严重关切,几个前,他的车辆在首都港遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正
兵法(El arte de la guerra)

Hablar de que el Príncipe sea el que da las órdenes en todo es como el General solicitarle permiso al Príncipe para poder apagar un fuego: para cuando sea autorizado, ya no quedan sino cenizas.

说凡事由发号施令, 像将军向请求许可去救火一样,到了许可的时候, 已经化为灰烬了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

El director de la agencia en el país, Jean-Martin Bauer, explicó en una rueda de prensa que las bandas controlan el acceso a Puerto Príncipe por carretera, lo que interrumpe la cadena de suministro de alimentos.

该机构驻该国主管让-马丁·鲍尔在闻发布上解释说,该团伙控制了通往港的公路通道,从而扰乱了食品供应链。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antediluviano, ante-estreno, antefélico, antefija, antefirma, antefoso, anteguerra, antehistoria, antehistórico, anteiglesia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接