有奖纠错
| 划词

También se recibió información sobre planes abolicionistas de la Argentina y México.

阿根廷和墨西哥提供了计划死刑材料。

评价该例句:好评差评指正

Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.

需要分阶段扭曲贸易补贴制度。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición que establecen los instrumentos internacionales mencionados es absoluta y no admite excepciones en ninguna circunstancia.

上述际文书中禁令在任何情况下都是绝对和不可

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约对其出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已土著权利。

评价该例句:好评差评指正

Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.

必须以可核查和不可逆转方式彻底任何秘密核武器方案。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.

她询问政是否准备惩罚堕胎妇女严厉规定。

评价该例句:好评差评指正

Otros dos países probablemente adoptarán el abolicionismo en el futuro próximo: la Federación de Rusia y Kenya.

另有两个有望在不久将来成为死刑;即肯尼亚和俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se habían celebrado algunas discusiones en programas de radio y televisión sobre la abolición de la pena capital.

但在广播和电视谈话节目中已有一些关于死刑讨论。

评价该例句:好评差评指正

En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.

阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已有效死刑”。

评价该例句:好评差评指正

Se tuvieron en cuenta razones de seguridad jurídica para no eliminar el privilegio de que gozaba este grupo de forma retroactiva.

出于法律确定性理由,不应追溯性地这个群体享有特权。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno prestaría un gran servicio a la administración de justicia si procediera a derogar el decreto que creó estos tribunales.

如果苏丹政采取步骤,设立这些法院命令,会对司法系统大有禆助。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.

据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全死刑问题。

评价该例句:好评差评指正

Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.

对已死刑而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑真正危险。

评价该例句:好评差评指正

Informó también de que la pena capital no se había abolido porque se aplicaba “sólo a los delitos que llevan aparejada la pena capital”.

它还在报告中说,没有死刑原因是“只对死罪执行死刑”。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

正如已指出那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上死刑,但又在调查期内恢复了死刑。

评价该例句:好评差评指正

También ha habido una tendencia hacia el abolicionismo entre los países y territorios que continuaron llevando a cabo ejecuciones, aunque con mucho menos frecuencia.

尽管继续执行死刑和地区在向死刑方向发展步伐不是很快,但还是有一定进展。

评价该例句:好评差评指正

Layton observa que el Artículo 103 no establece la abrogación automática de tratados en conflicto, sino que “prevalecerán” las obligaciones impuestas por la Carta.

莱顿指出,第一百零三条没有规定自动具有冲突性条约,而是规定《宪章》义务“应居优先”。

评价该例句:好评差评指正

Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.

立即负责森林管理官员可免予刑事起诉法律。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, varios de los nuevos miembros del grupo de abolicionistas de facto han indicado que tienen el propósito de sumarse a los Estados abolicionistas.

相比之下,在这些新加入事实上死刑行列成员中,有几个表明它们希望加入死刑行列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


epicureísmo, epicúreo, epidemas, epidemia, epidemiado, epidemial, epidemicidad, epidémico, epidemiología, epidemiológico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Si no, le arrebataré sus poderes, igual que a ella.

如果不来,我魔力, 就像她一样。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Atrae a los magos con una invitación del rey y cuando vienen les quita todos sus poderes.

请人过来, 却要别人魔法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Derogar la llamada Li mordaza, todos los compromisos del gobierno de coalición.

所谓堵嘴李,所有联合政府承诺。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La tendencia, en general, es que los países que optan por abolir sus monarquías no vuelven hacia atrás.

总体趋势是,选择国家不会再回头。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Feijóo asegura que si llega a la Moncloa derogará lo que llama: el cupo separatista.

费乔保证,如果他到达蒙克洛亚,他他所说:分离义配额。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y le recuerda al PP que no derogaron la de Zapatero y esta, dice, va a durar muchos años.

他提醒 PP,他们没有 Zapatero ,他说,这很多年。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

El decreto publicado en el Boletín Oficial establece que la derogación de la actual fórmula se hará efectiva al comienzo del segundo semestre.

官方公报上公布法令规定, 现行公式于第二学期初生效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El impuesto especial sobre la energía eléctrica o el que grava la producción, que ahora está suprimido, se irán incrementando trimestralmente hasta mediados de año.

现已电能特别税或生产税每季度增加一次,直至年中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Del mismo modo, expresaron su preocupación por un proyecto de ley presentado para su aprobación en el Congreso que pide la derogación de la declaración.

同样,他们对提交国会批准要求该声明法案表示关注。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

En Colombia, si han dado un paso adelante, hoy ha entrado en vigor la ley que elimina el matrimonio infantil y las uniones tempranas.

在哥伦比亚, 他们已向前迈出一步,今天正式生效法律了童婚和早婚现象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La norma vuelve a distinguir entre agresiones con violencia, intimidación o anulación de la voluntad, y aquellas en las que no se dan estas circunstancias.

该规范再次区分使用暴力、恐吓或意志攻击,以及没有发生这些情况攻击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y se abre a admitir mejoras durante la tramitación parlamentaria no tendrán el apoyo del PP, que han criticado esta reforma por ser un parche que van a derogar en un futuro.

并且在议会进程中承认改进是开放, 他们不会得到 PP ,PP 批评这项改革是他们来要​​补丁。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todo esto era demasiado para los senadores que temían un retorno a la monarquía que sus antepasados habían luchado para abolir, así como aquellos cuyo propio poder y ambición era impedido por el gobierno de César.

所有这一切对于那些担心回到祖先曾为参议员以及那些自己权力和野心受到凯撒统治阻碍人来说都是难以承受

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


epididimotomia, epidiorita, epidota, epidotización, epifanía, epifaringe, epifilia, epifilo, epífisis, epifisitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接