Lo más importante es la necesidad de generar voluntad política.
最重要的是形成治意。
La validez y fortaleza del Tratado dependen de la voluntad política.
条约的效力取决于治意。
Antes en nuestra historia teníamos ese tipo de voluntad política.
上我们一直有这种治意。
Lograr la paz es fácil si existe la voluntad política.
如果存在治意,实现和平是容易的。
África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.
非洲已显示出其解决本区域冲突的意。
Sin embargo hay falta de capacidad y disposición para hacer cumplir las leyes.
然而,所缺乏的是执法的能力和意。
Sin duda, se necesitará la voluntad firme de los políticos.
治家合作与执的坚定意必不可少。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切治意,遏制和扭转这种情况。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是治意。
Muchos países desarrollados han manifestado que están dispuestos a cumplir sus compromisos.
许多发达国家表明其承诺的意。
La comunidad internacional debe mantener un sólido compromiso político a ese fin.
为此目的,国际社会必须保持强大的治意。
Esto sólo puede lograrse con una voluntad política real.
只有真正有治意,这些目标才能够实现。
Esto requerirá voluntad política y liderazgo de nuestra parte.
这要求我们表现出治意并发挥领导作用。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中的良好意表示欢迎。
Nuestra voluntad política debe revivirse porque el riesgo es sumamente elevado.
必须重振我们的治意,因为有关利益如此重大。
Aquí también la voluntad política es el elemento indispensable.
在这方面,治意也是一个重要因素。
Debemos movilizar la voluntad política necesaria para que el multilateralismo funcione.
我们必须调动必要的治意,使多边主义之有效。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的治意必须是明确的。
La mezcla de voluntad política y eficacia operacional logró buenos resultados.
这种治意和有效动的结合导致成功的结果。
Son más bien la consecuencia de la voluntad política de todos sus Estados Miembros.
相反,联合国是各会员国的治意的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obró contra la mano de Dios.
干出了违背上帝意愿的事。’
'Estar de los nervios' significa tener muchas ganas.
“某人受不了了”意思是有很强的意愿。
Al darles estas características se les estaría atribuyendo una intención y con esto una conciencia.
赋予它们这些特征,也就赋予了它们意愿和意识。
Realmente, las ganas que tiene un niño son tan grandes, que tenemos que aprender de ello.
事实上,一个孩子的意愿是那么的强大,我们都学习。
Estas intenciones se llaman en psicología " intentos auto–iniciados de cambio de conducta" .
在心理学上,这些意愿被称为“自发性改变行为尝试”。
Sin embargo, cuando Aureliano Segundo tuvo su primer hijo, no se atrevió a contrariarlo.
然而,奥雷连诺第二的头生子出世,她却没敢反对这个父的意愿。
Se cambió a Madrid porque el rey Felipe II, hace mucho tiempo, le dio la gana.
很久之前,遵从国王费利佩二世的意愿,首都改迁到了马德里。
Al hacerlo, mostró una voluntad y una pasión tan grandes, que logró convencerlos.
在阐述计划, 现出非常强大的意愿并十分火热的激情, 最终将们说服。
Que necesita guiarse por la razón; que demanda anteponer la voluntad de integrar frente al deseo de excluir.
这需要以理性为导;这要求将融合的意愿置于排斥的欲望之前。
No dejes que estos abusivos hagan lo que quieran contigo y reclama lo que te corresponde.
不要让那些居心不良的人按照们的意愿控制你,决定你得的利益。
En Bélgica, los trabajadores que lo deseen pueden condensar su jornada de 40 horas en 4 días.
在比利,有意愿的工人可以将40小的工作间浓缩为4天。
Queremos escuchar lo que el pueblo nos está diciendo porque confiamos en su criterio y confiamos en su voluntad.
我们想要倾听人们对我们诉说的内容,因为我们相信们的判断,相信们的意愿。
Las ganas de ir a la universidad se disparan.
上大学的意愿大幅提升。
Recuerda que lo más importante es tu voluntad, si quieres expresar algo como objetivo o solamente como un estado.
如果你想客观的表达某事过着只是你的状态的话,记住最重要的是你自己的意愿。
Obedeceré los deseos del Gran Padre Oso.
我会遵照熊大父的意愿。
Poder es la capacidad de hacer que los demás hagan lo que usted desee.
权力是让别人按照你的意愿行事的能力。
¿Existe alguna voluntad o intención detrás de lo que sucede?
所发生的事情背后是否有某种意愿或意图?
Y en último lugar vemos la voluntad de matar por la gravedad de las lesiones.
最后,由于伤势严重,我们看到了杀戮的意愿。
Gómez dice que afronta el cargo con humildad y voluntad de sacrificio.
戈麦斯说,以谦逊和牺牲的意愿面对指控。
Guterres pedía " voluntad política" para hacer respetar el derecho internacional.
古特雷斯呼吁“政治意愿” 来执行国际法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释