También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间积极影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间积极影响。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门活动具有和间影响。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据标准见第36 39段。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他以及他们或间支持者都是异教徒/叛教者。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人和间地受惠于这些方案。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策一个间部分。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织任何形式支助,不论是或间支助。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团或间地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火袭击。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主要方案I确定并分别列明所有间费用和工发组织参与共同事务。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以或间办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要是能够按月报告实际支出—这代表方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成间但同样致命影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业或间贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他间费用有关方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济表现疲弱,这反映了地理因素对关键宏观经济变数和间影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间使用价值是生态系服务生产、维持生态系自身健康并提供外部利益价值。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育海地民众约有80%住在国外,对该国发展只发挥间作用。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。