El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场敌人伤亡一千人.
Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次是整个争的转折点.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位英雄授勋。
Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.
宫殿的墙上挂满了充斥着场景的挂毯。
Consiguieron una victoria decisiva en esa batalla.
他在那次中取得到决定性的胜利。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行动中有11个伊拉克作为独立活动位参加。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他认利用儿童参与武装。
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必须帮助协调停止之后的重建努力。
Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.
机动车司机中以前人员为主。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次中受伤的士兵被送往Baram治疗。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关押的员是争罪。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余前外籍人员仍在等待遣返。
Ucrania participa activamente en la lucha contra el terrorismo.
乌克兰积极参加了打击恐怖主义的。
La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.
启动前人员解除武装和复员方案。
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在一个部队服务。
No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.
解除前人员和民兵的武装工作尚未开始。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他参与的可能性。
Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.
哥伦比亚境内的持续不已,平民首当其害。
No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
没有理由不解除上帝抵抗军人员的武装。
Debe cesar la matanza de civiles y combatientes y observarse una verdadera cesación del fuego.
必须停止杀害平民和人员,必须切实遵守停火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los combates no menguaban ni día ni noche.
战斗不分昼夜地进行。
Los combates se realizaban calle por calle, casa por casa.
战斗逐街逐户进行的。
Ésta anula los efectos del clima presente en la batalla.
这可以抵消战斗中存在的天气影响。
Dispuestos a pelear con el mejor Barcelona de la historia.
备好与鼎盛时期的巴萨战斗。
Me diste la oportunidad de luchar, Ferdinand.
你赋予了我上场战斗的机会,费迪南。
Es estar dispuesto a luchar para que el amor no muera.
爱备好为不死之爱而战斗。
Esta hiperexcitación al peligro potencial se conoce como la respuesta de lucha o huida.
这种对潜在危险的强烈兴奋被称为战斗或逃跑反应。
Droctulft abandona a los suyos y pelea por Ravena.
德罗图夫特便抛弃了他的战友,倒戈为拉文纳战斗。
Las Madres y Abuelas de Plaza de Mayo nos enseñaron a persistir y a luchar.
五月广场上抗议的母祖母教会我坚持战斗。
¡Fue ella quien ganó la guerra o su álter ego masculino!
她赢得了战斗的胜利,也赢得了男性一样的尊严!
En esa acción recibió una herida de lanza.
克鲁斯三十人之一,战斗中受了矛伤。
Agüero que amenaza. Agüero tira y gol
阿圭罗充满战斗力。阿圭罗踢球射门!
Como tenía tanto talento para luchar, la envían a su primera misión.
由于她卓越的战斗能力,她被指派了第一个任务.
A su vez, viene del germánico Gonsalvus " dispuesto a luchar" .
此外,这个词来自日耳曼语中的Gonsalvus,意为“备战斗”。
Hay mucha faena que hacer ahora que la pelea ha terminado.
" 战斗既然结束了,就有好多辛苦的活儿要干呢。"
Rodrigo proviene del germánico y significa 'famoso en la batalla'.
Rodrigo 来自日耳曼语,意思 " 在战斗中出名" 。
La leyenda de San Jorge cuenta que era un hombre muy valiente que luchó contra un dragón.
传说中圣乔治一位与龙战斗的勇士。
Sus garras parecen armas poderosas, pero no las usa para combatir, sino para excavar.
它的爪看起来像强大的武器,但它不用来战斗的,而用来挖掘的。
Lola es luchadora, periodista y estudiante de teatro. Trabaja en la televisión.
罗拉一名战斗者,新闻记者,也一名戏剧专业的学生;她在电视台工作。
Me parece que es un hombre luchador y que está enamorado de su profesión de actor.
在我看来,他一个战斗的人,他热爱他作为演员的职业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释