有奖纠错
| 划词

Francia rechazó parecidamente la aplicabilidad de los tratados sobre el medio ambiente.

同样拒绝接受环境条约。

评价该例句:好评差评指正

Reiteró su argumento de que rechazar el plan Annan no equivalía a rechazar una solución para la isla.

他重申,拒绝接受安南计划并非拒绝接受该岛屿解决办法本身。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, enfatizamos nuestro rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP.

这方,我们要强调,我们拒绝接受对《不扩散条约》作选择性执行或采用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

占领继续情况下不会有和平,因为各人民将永远拒绝接受占领。

评价该例句:好评差评指正

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题症结和试行用虚假指称来掩盖其理由只会雪加霜,越弄越糟。

评价该例句:好评差评指正

La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.

审判庭已拒绝接受第三项合并审判动议,检方尚未对这项裁决提出诉。

评价该例句:好评差评指正

Israel impidió que los palestinos construyeran un puerto y rechazó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia relativa al muro.

以色列阻止巴勒斯坦人建设港口,拒绝接受法院就隔离墙提出咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Rechazan el principio de la justicia internacional, y de este modo niegan día tras día a sus compatriotas la posibilidad de avanzar a nivel internacional.

他们拒绝接受法原则,因此,他们每天剥夺其同胞取得进展前景。

评价该例句:好评差评指正

Desde ese momento la Argentina ha reiterado en numerosas oportunidades la necesidad de revisar de manera conjunta aquella medida y su rechazo a dicha extensión.

此后,阿根廷一再重申有必要共同修订有关措施,并重申阿根廷拒绝接受有关延伸。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。

评价该例句:好评差评指正

En el origen del problema se encuentra la negación de Marruecos a aceptar el plan de solución negociada y permitir la celebración del referéndum sobre la libre determinación.

问题根源于,摩洛哥拒绝接受通过谈判达成解决方案,拒绝允许就自决权举行全民公决。

评价该例句:好评差评指正

Las referencias a su país que figuran en el informe no son ciertas y su delegación ya ha manifestado su rechazo a algunas de las afirmaciones del Relator Especial.

其报告中有关哥伦比亚说法是不实之词,哥伦比亚代表团已经表示拒绝接受特别报告员某些陈述。

评价该例句:好评差评指正

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受适用《不扩散条约》时采用选择性和双重标准,而我们最近几周内再次见到了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Sí, como dije antes en esta exposición informativa, más de las tres cuartas partes de los grecochipriotas que votaron rechazaron el plan de las Naciones Unidas en su forma final.

然而,正如我本次通报中早些时候所提到那样,希族塞人一方,投票民众中有3/4以拒绝接受所确定联合计划。

评价该例句:好评差评指正

La negativa del Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, que no es parte en el Acuerdo de cesación del fuego por motivos humanitarios, dio lugar a una respuesta violenta del Gobierno.

不是《人道主义停火协定》缔约一方改良与发展运动拒绝接受这项要求,导致政府作出了暴力回应。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意框架协定草案基础以必要灵活性进行谈判以明确解决这一区域争端,但其他各方则拒绝接受这一提案。

评价该例句:好评差评指正

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正不同世界人将不会幸免这场灾难。

评价该例句:好评差评指正

Muchos libaneses se congregaron el 13 de abril, en el decimotercer aniversario del inicio de la guerra civil, para celebrar un día de unidad nacional y rechazar la vuelta a la violencia del pasado.

许多黎巴嫩人于4月13日,即内战爆发30周年日聚集一起,纪念民族团结日,并且拒绝接受恢复过去暴力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la prueba de propiedad es ajena al sistema tradicional palestino de tenencia de la tierra y los propietarios de tierras palestinas se han opuesto a la imposición de esa prueba durante generaciones.

然而,土地所有权证明根本不符合传统巴勒斯坦土地所有权制度,许多代巴勒斯坦人都一直拒绝接受

评价该例句:好评差评指正

Sanciones administrativas (artículos L2342-82 a 84): La autoridad administrativa podrá imponer una sanción diaria, por un importe máximo de 7.500 euros o el 0,1% del volumen de negocios, en caso de negativa a someterse a inspecciones.

➢ 行政处罚(第L2342-82至84条):如有拒绝接受管制情况,行政机关可处以每日最多7 500欧元或营业额0.1%罚款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


respetuosidad, respetuoso, respetuoso con el medio ambiente, respetuoso con la ley, réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo 资讯

En aquel entonces Reino Unido negoció su exclusión de esas políticas.

当时,英国拒绝接受这些条约。

评价该例句:好评差评指正
五分钟

Julieta se rehúsa a aceptarlo, provocando amenazas de su padre en el cuarto acto.

在第四幕中朱丽叶拒绝接受婚约,从而受到父亲威胁。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Me niego a tener que pasar las fiestas encerrado en casa con la misma gente de siempre.

拒绝接受每逢节日就得和同一帮人困在一间房子里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En todo este tiempo se ha negado a recibir tratamiento médico.

在此期间,他一直拒绝接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Los partidos de izquierdas y los nacionalistas rechazan el discurso.

左翼政党和民族主义者拒绝接受这一讲话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

" Que ha facilitado combustible al centro y que Hamas se niega a aceptarlo" .

“他向该中心提供了燃料,但哈马斯拒绝接受。”

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年5月合集

El filósofo Emilio Lledó ha rechazado la distinción " dadas  las circunstancias" .

哲学家埃米奥·莱多 (Emilio Lledó) 拒绝接受这种“在特定情况下”区别。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El caso es que jamás asegura que esos bombardeos han muerto 13 de los rehenes, se niega a aceptar el ultimátum porque es una evacuación forzosa.

事实是,他从未声称这些爆炸事件已造成13人质死亡,他拒绝接受最后通牒, 因为这是强制疏散。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo me negaba a aceptar que no hubiese una salida, que es como " Vale, estoy enganchado. Tengo una adicción. Es lo que hay" , ¿no?

拒绝接受没有出路事实, 这就像,“好吧,我上瘾了。我上瘾了。就是这样,” 对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Algunas modelos, por ejemplo, rechazan su legado y la cuenta de Twitter que suele comentar la gala ha decidido no hacerlo esta edición en señal de protesta.

例如,一些模特拒绝接受他们遗产,而通常在晚会上发表 Twitter 帐户决定在本届会议上不发表以示抗议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy, cientos amenazan con colgar el uniforme si se aprueba la reforma y, pilotos del escuadrón de élite de las Fuerzas Aéreas retan con negarse a entrenar.

今天,如果改革获得批准, 数百人威胁要挂起他们制服,而来自空军精英中队飞行员则拒绝接受训练。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En la cuenta atrás para que sea obligatoria en toda España, las que se oponen a ello insisten, sobre todo, en rechazar la forma en que se ha adoptado la medida.

在西班牙全国强制执行该措施倒计时中,反对者首先坚持拒绝接受该措施实施方式。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El dolor había cedido, y el pronóstico médico era muy alentador, pero él se negaba a aceptar el fatalismo de no ver a Fermina Daza la tarde siguiente, por primera vez en cuatro meses.

疼痛已经消退,医疗预后也非常令人鼓舞,但他拒绝接受第二天下午四个月来第一次看不到费尔明娜·达萨宿命

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Aún así, el control de este brote, el más letal de la historia del país, se ha complicado porque algunas comunidades se niegan a recibir tratamientos y por la inseguridad, en la zona, donde operan numerosos grupos armados.

即便如此,由于一些社区拒绝接受治疗,而且该地区存在众多武装团体, 局势不安全, 这场该国历史上最致命疫情爆发控制变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente  se calcula que 2 de cada 100 personas en el mundo creen firmemente que el mundo no es una esfera: rechazan las fotografías tomadas desde el espacio como falsas y descartan las explicaciones  matemáticas y científicas .

目前,据估计,世界上每 100 人中就有 2 人坚信地球不是球形:他们认为从太空拍摄照片是假,并拒绝接受数学和科学解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


respis, resplandecer, resplandeciente, resplandecimiento, resplandina, resplandor, responder, respondón, responsabilidad, responsabilizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接