有奖纠错
| 划词

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

我的女儿有蓝色的眼睛和卷发。她总是躺在摇篮里。

评价该例句:好评差评指正

Vengo del Iraq, cuna de la civilización, un punto de confluencia para una diversidad de nacionalidades, religiones, credos e ideas políticas.

自伊拉克,这是文明的摇篮,各个民族、宗教、种族和政治理想的会聚地。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中是不同种族和文化和平处的典范。

评价该例句:好评差评指正

La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.

亚太地区居住以上的人类,并且是古老文明和宗教的摇篮,应当在安理会获得更多席位。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que la región de Asia y el Pacífico alberga a más de la mitad del género humano y es cuna de antiguas civilizaciones y religiones, en Indonesia consideramos que debería tener más puestos en el Consejo.

由于亚太区域是人类多人口的家园,是古代文明和宗教的摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该在安理会中占据更多的席位。

评价该例句:好评差评指正

Es indudable que esta cuestión fundamental, que ha captado la atención de toda la comunidad internacional, sigue siendo la cuestión con mayor repercusión en los esfuerzos para lograr la paz y la estabilidad en el Oriente Medio, cuna de civilizaciones.

毫无疑问,这个吸引了整个国际社会注意力的中心问题仍然是影响中这个文明摇篮的和平与稳定的最重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、方第个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在对面, 在法庭上作证, 在飞行中的, 在非高峰期, 在风中鼓胀着飘动, 在附近, 在该片中演主角, 在隔壁, 在公共牧场放牧的牲畜, 在国外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y claro, no íbamos a dejar fuera a la misma España, cuna de nuestro idioma.

当然,我也不会遗漏西班牙本身,我语言摇篮

评价该例句:好评差评指正
海上大

Se levantó de nuevo y se acercó a la criatura.

他再度起身,然后慢慢走近摇篮

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Bien, ¿qué más quería preguntar? ¿Hay cuna en el apartamento?

,我还想问什么呢......在套房里有摇篮吗?

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Entonces tenemos que llevar la cuna. Y ya lo último, ¿hay un supermercado?

那么我必须得自己带摇篮了,最后一个问题,有超市吗?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

El no duerme en la cama, duerme en cuna y aún así le sobra mucho espacio.

他不睡床,尽管睡在摇篮里,也还剩下很多空间。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Por ello, a los niños los colocaron en una cesta, que fue lanzada al río Tíber.

于是孩子在一个摇篮里,又扔到台伯河中。

评价该例句:好评差评指正
海上大

Bernat se quedó observando la cuna de madera con la cuarta cucharada de sopa suspendida en el aire.

柏纳望着那个木制摇篮,正要往嘴里送勺汤就这样悬在那儿。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Recordaréis al vallado Rey Díaz de hace dos siglos, por lo que seguro que conocéis el sistema cuna.

一定记得两个世纪前面壁者雷迪亚兹事,那就一定知道摇篮系统是什么。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y, gracias a Dios, él tiene una cuadra tibia y blanda como una cuna, amable como mi pensamiento.

感谢上帝,它有着一个温暖厩栏,像一只摇篮,也像我亲切思念。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esto es un monitor de signos vitales que por medio de un transmisor está conectado a un sistema cuna.

“这是一个生命体征监测仪,它通过一个发射器与一套摇篮系统联结。

评价该例句:好评差评指正
海上大

Llevaba días haciéndolo. Volvió a mirar hacia la cuna.

日复一日,天天如此。他又看了看摇篮

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su cuna fue la región comprendida entre los ríos Rin y Loira, dominada por el ducado de Normandía.

其诞生摇篮是莱茵河于与卢瓦尔河之间地区,由诺曼底公国掌控着。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Acostado en la cama, la casi imperceptible oscilación del avión le hizo sentir como si lo mecieran en una cuna.

飞机在气流中微微起伏着,罗辑躺在床上有种在摇篮感觉。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Italia fue una de las cunas de la civilización.

意大利是文明摇篮之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tren, como una cuna de hierro, mecía sus sueños.

火车就像一个铁摇篮,摇动着他梦想。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es sorprendente que la nana funcione tan bien para dormir a los peques.

令人惊讶是,摇篮曲对于让小孩子入睡如此有效。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Pero primero hablemos del 'Plakunto', una comida que se servía en la antigua Grecia, la cuna máxima de los panes planos.

但首先我来说说“Plakunto”,一种古希腊食物,它是扁面包最大摇篮

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Y Europa se enfrenta a una crisis sanitaria de la cuna a la tumba, advierte la OMS.

而欧洲正面临从摇篮到坟墓卫生危机,世卫组织警告说。

评价该例句:好评差评指正
海上大

Hasta que una noche, la cuna que había tallado durante el invierno, cuando el embarazo de Francesca era ya evidente, se movió.

直到那天晚上,那个他预先在冬天就做好摇篮,居然动了!

评价该例句:好评差评指正
海上大

Dormía plácidamente, con las manitas abiertas, cubierta por una sábana hecha con los jirones de una camisa blanca de lino.

摇篮婴儿睡得很安详,两只小手微微张开,身上盖着白色亚麻衫改成单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在那一边, 在内, 在内部, 在内地 或内陆, 在旁边, 在前, 在前的, 在前面, 在墙上掏个洞, 在全世界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接