有奖纠错
| 划词

El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.

随后美国代表案。

评价该例句:好评差评指正

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表会议休会的提议。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Azerbaiyán formula una declaración y retira la enmienda.

阿塞拜疆代表发言,案。

评价该例句:好评差评指正

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经的动议可由任何委员再次提出。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被,原因如上文第70段所述。

评价该例句:好评差评指正

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被的提案或动议可由任何代表重新提出。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Ginsburg (Estados Unidos de América) retira las enmiendas propuestas.

Ginsburg 女士(美利坚合众国)拟议

评价该例句:好评差评指正

Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.

⑵ 如果审计员报告,该意见就不得再使用。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. BEST (Suiza) dice que, en vista de lo expuesto, retira su objeción.

BEST先生(瑞士)说,鉴此,他他的反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Con ello posibilitó la reelección del actual Auditor Externo, el Sr. Fakie, de Sudáfrica.

那次为在任外部审计员南非的Fakie先生的再次当选铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

有条件解释性声明,应遵守保留所适用的规

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.

制裁的条件必须包括机制和逐步减轻的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era

卢森堡观察员后来该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América retiró la enmienda propuesta.

在同次会议上,美利坚合众国代表提议的

评价该例句:好评差评指正

Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.

候选人或提名的政府均可在任何时候候选申请。

评价该例句:好评差评指正

A la fecha, seis de estas mociones han pasado por la fase de audiencia y una ha sido retirada.

至今已就其中六项动议进行听证,而其中一项已经

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera de las partes puede retirar su oferta de mukhala`ah si la otra parte no la ha aceptado todavía.

在对方承诺之前,一方可以其在离婚协议中提出的要约。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades competentes podrán retirar irrevocablemente un permiso cuando exista un riesgo contra la seguridad y el orden público.

上述执照可以不可改变地,特别在公共安全和秩序有危险时。

评价该例句:好评差评指正

Si el cliente ya ha hecho uso del informe, deberá anunciar su revocación cuando el Wirtschaftsprüfer se lo solicite.

如果客户已经使用审计员报告,他必须应审计员要求宣布予以

评价该例句:好评差评指正

El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.

报告的好几处都讨论保留意见,但没有说明政府是否考虑保留意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incalculable, incalificable, incalmable, incambiable, incanato, incandescencia, incandescente, incansable, incansablemente, incantable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Y habría que evacuar a los ocupantes de las ciudades espaciales, porque esos son blancos débiles.

并把太空城中的所有居民地球,这些目标太脆弱了。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando alguien intenta ocultar su depresión a los demás, a menudo envía peticiones sutiles de ayuda que inmediatamente retira.

试图向其他隐瞒自己的抑郁症时,他通常会稍微求助,然后马上

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

La retirada de la ayuda estadounidense tendrá efectos en todo el mundo.

美国援助将对全世界产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Unas 400 personas han pedido que no se den pasos atrás.

大约 400 要求不要任何措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

La oposición en Madrid también pide la retirada de esta campaña.

马德里的反对派也呼吁这一运动。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Además, la familia podía retractarse de la decisión después del fallecimiento.

此外,家可以在死后该决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los agricultores del norte de Cáceres retiraron un tercio de la siembra.

卡塞雷斯部的农民了三分之一的种植面积。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Las cosas han cambiado, pero este mismo verano tuvo que ser retirad.

情况已经发生了变化,但年夏它不得不

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues para mí amar es un sentimiento más profundo que... Pues no, retiro eso.

好吧,对我来说,爱是一种比......好吧,不,我

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月合集

Se profundiza el conflicto con Ignacio Torres por la quita de fondos coparticipables a la provincia.

由于该省共同参与资金, 与伊格纳西奥·托雷斯的冲突加深。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El grupo formado por Magyar Vagon y una empresa estatal húngara ha retirado hoy su opa.

由 Magyar Vagon 和一家匈牙利国有公司组成的集团了收购要约。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El portavoz confirmó que Ucrania ha retirado a sus 308 cascos azules para que regresen al país.

发言证实,乌克兰已其308名维和员返回该国。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

De igual manera, las aerolíneas chinas no podrán transportar ninguna de las unidades retiradas ni tampoco sus baterías.

同样,中国航空公司将无法运输任何的设备或其电池。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si se le retira el estímulo, nuestro sistema nervioso, ya acostumbrado a trabajar con él, buscará cómo obtenerlo.

如果刺激被,我们已经习惯于处理它的神经系统将寻找一种方法来获得它。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque, hay cierta apertura para retirar el soporte vital artificial que prolongue la vida de pacientes terminales.

尽管如此,们对工生命支持持开放态度,以延长绝症患者的生命。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El Banco de España considera que ha llegado el momento de retirar ayudas como la rebaja del IVA de la luz.

西班牙央行认为是时候援助,例如降低电力增值税。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A medida que se añadían más piedras, las cuñas se retiraban, haciendo que las piedras se desplazaran e interconectaran entre sí.

随着更多的石头被添加,楔子被, 导致石头移动并彼此互锁。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puede ser; activa cuando se administra una dosis letal o pasiva cuando se retira o se evita el soporte vital artificial.

可能;施用致死剂量时主动, 或者或避免工生命支持时被动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El mecanismo prevé que un candidato alternativo pueda tumbar al presidente del Gobierno, si consigue los apoyos parlamentarios para retirarle la confianza.

该机制规定,如果替代候选获得议会支持信任,则他可以推翻政府总统。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Kiev ha corroborado que en Bajmut se está realizando la operación de retirada traspaso de los mercenarios de Wagner paraentregarlo al ejército ruso.

基辅证实,巴赫穆特正在进行瓦格纳雇佣军转移的行动,以便将他移交给俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incasto, incausto, incautación, incautamente, incautarse, incauto, incend-, incendaja, incendiar, incendiario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接