Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她弃教转而致力于经商。
No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.
不要弃梦,坚定信念。
Ha abandonado su idea de marcharse a América.
她已经弃去美洲法了。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对不能弃寻找这个神奇戒指。
Abandonó en el final de los comicios.
在最后大选中他弃了。
María deja el siglo para hacerse monja.
玛利亚弃世俗生活出家当修女。
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病而不得不弃那份工作.
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身体不好, 仍不弃工作.
Israel tiene que abandonar la opción militar y elegir la opción de la paz.
以色列必须弃武力,选择和平。
Tienes que dejarlo, no hay opción.
你只好弃了,别无他法.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会弃业。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
们不会弃,也不会被恫吓吓倒。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着弃其经济发展。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工作组在作出大量工作后决定弃这一努力。
No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.
们决不能弃希望,应当继续寻求共识。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
们是否因此要弃“先标准后地位”政策?
Ella abandonó su profesión por un hombre cuando estaba en la cumbre de su carrera artística.
为了一个男人她在巅峰期弃了事业。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国弃否决权是不现实。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经弃或被占据地产工作进展缓慢。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
们敦促所有政治行为者弃暴力,充分参加全国对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero es una oportunidad, así que iré.
有机会放弃。
La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa.
欧洲可能放弃这方面的兴趣。
Quizá así madame Suliman se olvide de mí de una vez?
也许这样莎莉曼夫人也许会放弃?
Y sintió deseos de abandonar la búsqueda.
他觉得自己就快要放弃了。
Tenía que volver a Japón y ya había perdido toda esperanza.
那个时候快要回国了 所以想要放弃。
Y ¿cuáles son los motivos por los que se abandona el español?
那么放弃西班牙语的原因是什么?
Pero, ¿cómo vas a dejar la universidad?
但是你怎么能放弃大学学业呢?
Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.
但是嘛,来说很难放弃眼镜。
Porque tú, nunca pierdes la ilusión.
因为你从未放弃希望。
Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.
过他没有放弃问题会暴露出来的希望。
Si nos rendimos, entonces seremos expulsados del Jardín del Edén.
放弃了,就会被逐出伊甸园。
Pero el equipo no se rindió.
但是,团队并没有放弃。
¡Pero Mario no se rinde, Mario persiste!
但马里奥放弃,马里奥坚持!
¿Qué? ¡Si me dijiste que lo dejara!
你当初是叫放弃吗!
Y le aconseja que deje este oficio.
于是他建议莉莉放弃这个职业。
Muchos jóvenes abandonaron los estudios y se pusieron a trabajar en la construcción.
许多年轻人都放弃学业,开始在建造业工作。
Es como aprender a descansar pero nunca renunciar al sueño, ¿no?
就像是学会休息,永远要放弃睡眠,是吗?
Ya estarías listo para abandonar este reto, pero decides seguir un poco más.
你准备放弃了,但是只要再等一会儿。
La presencia del tiburón me hizo desistir de mí propósito.
鲨鱼的到来使得放弃了自己的打算。
En serio, ¿quieres deshacerte de algo solo porque está viejo?
说真的,你真的因为它旧了就放弃它吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释