有奖纠错
| 划词

Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.

对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国内流离失所人士提供人道主义救助

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, estamos agradecidos a cuantos nos ayudaron en la fase de socorro después del tsunami.

我们确实感谢所有在海啸后救助阶段协助我们的人。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait sigue prestando asistencia económica a los refugiados palestinos.

正在继续向巴勒斯坦难民提供经济救助

评价该例句:好评差评指正

Esta organización presta asistencia social.

这个机构提供社会救助

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.

加拿大政府并不直接向个人提供社会救助福利金。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los gobiernos donantes deben mantener su apoyo a las iniciativas de socorro humanitario.

最后,捐助国政府必须人道主义救助工作提供长期的支助。

评价该例句:好评差评指正

Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.

如果救助受影响人口的通行自由受到限,形势会转而恶化。

评价该例句:好评差评指正

También se evaluó la idoneidad y efectividad de los sistemas y controles establecidos para la operación de socorro.

还评价了海啸救助活动所建立的的充分性有效性。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, también es limitado su acceso a los servicios, las oportunidades de trabajo y el sistema de justicia.

因此,少数族裔在获得服务、就业司法救助方面都受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

La RAEM debe también garantizar que las víctimas de la trata tengan acceso a centros de crisis donde puedan recibir asistencia.

澳门区还应确保贩卖活动的受害者能够获得救助中心的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只飞机,派遣了士兵,救助灾民。

评价该例句:好评差评指正

Además, ofreció 50.000 dólares en concepto de ayuda de emergencia a los miembros de las Primeras Naciones que viven en reservas.

此外,它还向生活在保留地的原住民个人提供了5万加元紧急能源救助金。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos 4 millones de refugiados y de desplazados en el interior del país tienen necesidad de asistencia de emergencia.

国内至少有四百万难民流离失所者需要紧急救助

评价该例句:好评差评指正

El OOPS ha movilizado personal y recursos y ha hecho llamamientos para recaudar fondos y proporcionar asistencia de emergencia a los refugiados.

近东救济工程处已经调集人员资金、筹集款项,难民提供紧急救助

评价该例句:好评差评指正

He incluido esta cuestión por separado en un artículo sobre el acceso a la justicia, con arreglo a la propuesta de algunas delegaciones.

我单独列入一个关于司法救助的条款,这个条款得到一些代表团的支持。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.

他们有时将他们目睹或犯下的暴力转向他们提供救助避难所的人民国家。

评价该例句:好评差评指正

El Estado financió también un curso especial de capacitación para especialistas (psicólogos, psicoterapeutas y trabajadores sociales) encargados de prestar asistencia a esos niños.

国家还资助专业人士——将向这些儿童提供救助的心理学家、心理治疗专家社会工作者——举办专门培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民提供人道主义救助,我们对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Estoy trabajando con el Coordinador del Socorro de Emergencia a fin de resolver estos problemas y formular recomendaciones concretas para adoptar medidas más enérgicas.

解决这些问题,我正与紧急救助协调员一起处理这些问题,定加强行动的具体建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装饰物, 装饰线条, 装饰性的, 装饰一新的, 装饰音, 装饰者, 装束, 装水果的, 装死, 装蒜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Hay que rescatar animales y tienen que ser adoptados.

动物必须得到,也要被领养。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.

后来获得了诺贝尔文学奖并了2000名难民。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Prometió estudiar Medicina y volver a sus raíces para ayudar a su gente.

他发誓要学医,将来回到尼泊尔那里的们。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会系,完善最低生活保障制度。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府作报告

Se apoyará el sano desarrollo de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

支持社会组织、、志愿服务、慈善事业等健康发展。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Se han establecido centros de asistencia donde las familias pueden comenzar la planificación necesaria para reconstruir sus vidas.

建成数家中心,在那里受灾家庭可以开 始进行重建他们生活的必要规划。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Se orientará y se apoyará el desarrollo sano de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

引导支持社会组织、、志愿服务和慈善事业健康发展。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Se han logrado rescatar 650 de ellos en total y aunque en vida su poesía no tuvo el alcance que ella soñó.

总共有650获得,尽管在她生前,其诗歌并没有到她梦寐以求的高度。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

La Unión Europea (UE) confirmó hoy que Grecia y sus acreedores internacionales han llegado a un acuerdo para conceder un tercer rescate financiero al país.

欧盟 (EU) 今天证实,希腊及其国际债权成协议,向该国提供第三次

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al cabo de una hora de señas desesperadas a los automóviles y camiones de carga que pasaban raudos en la tormenta, el conductor de un autobús destartalado se compadeció de ella.

在雨中对着疾驰而过的小汽车和货车打了一个小时的手势后,她几乎经绝望了。这时,一辆破旧大巴的司机对她心生怜悯。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Belén tiene 75 metros de largo y 30 metros de fondo y un año más tendrá una finalidad benéfica: el dinero que se recaude con las visitas se destinará a comedores sociales.

沙雕长75米,深30米,并将以慈善结尾:营利所得将捐献给社会餐站。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El Refugio es una asociación sin ánimo de lucro y lo que hace es denunciar el abandono, rescatar animales abandonados y luego también campañas para intentar mover conciencias y que no haya maltrato.

“庇护所”是一个非盈利性机构,任务是消除弃养,被弃养的动物,还会举办活动,改变们的观念,消除动物虐待。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En España es legal la " ayuda médica para morir" bajo sufrimiento físico o psicológico intolerable, en enfermedades terminales y también bajo padecimiento crónico, este debe ser: irreversible, grave y limitante.

在西班牙,在无法忍受的身或心理痛苦、绝症和慢性病的情况下,“死亡医疗”是合法的,这必须是:不可逆转的、严重的和有限的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te invitamos a que colabores con Save the Children a ayudar a los miles de niños en la zona de conflicto que, como Bashira, han perdido su casa y están en constante peligro.

我们邀请您与儿童会合作, 帮助冲突地区成千上万的儿童,他们像 Bashira 一样失去了家园, 始终处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Elevaremos apropiadamente el importe normativo de la garantización del nivel de vida mínimo de los habitantes urbanos y rurales, así como el de la asistencia específica, y fortaleceremos las garantías ofrecidas a los niños que viven en condiciones difíciles.

适当提高城乡低保、专项等标准,加强困境儿童保障。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

" La evaluación positiva que fue la base de la declaración del Eurogrupo del pasado 14 de noviembre se ha mantenido durante la última revisión" del rescate a la banca española, dijeron ambas instituciones en un comunicado.

“作为欧元集团 11 月 14 日声明基础的积极评价在上次审查” 两家机构在一份声明中表示,西班牙银行期间得到了维持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金会和非政府组织世界宣明会和儿童会周三强调,如果交战各方不遵守目前的停火协议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成年

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los expertos recordaron a los estados que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es un principio fundamental del derecho marítimo internacional, independientemente de la nacionalidad y de las intenciones de quienes estén a bordo.

专家提醒, 及时海上遇险员是国际海事法的一项基本原则,无论船上员的国籍和意图如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壮观的, 壮锦, 壮举, 壮阔, 壮丽, 壮丽的, 壮丽的景色, 壮丽的史诗, 壮烈, 壮烈牺牲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接