有奖纠错
| 划词

La aceptación de la competencia de la Corte para considerar casos contenciosos, sin limitación o restricción alguna, es indispensable para el buen funcionamiento del orden jurídico internacional.

限制地接受法院在诉讼案件管辖权,对于国际法律秩序适当运转必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Hacer caso omiso de ellos o del derecho del pueblo saharaui a la libre determinación producirá un vacío y creará una situación que puede acarrear guerra y caos.

无视它们,或者漠视撒哈拉人民自决权,都会制造一个危险真空,所造有可能导致战争和秩序状态。

评价该例句:好评差评指正

El autor dice que su libertad de expresión con arreglo al artículo 19 fue infringida por la imposición de una condena de cárcel desproporcionada, dado que el ejercicio de las facultades respecto del desacato ni estaba "prescrito por ley" (dada la precisión insuficiente de las disposiciones pertinentes), ni era "necesario para proteger la administración de justicia" ni "el orden público" (apartado b) del párrafo 3 del artículo 19), en ausencia de una conducta abusiva de su parte que pudiera considerarse "escándalo en el tribunal".

4 提交人宣称,鉴于制止藐视权力行使,既“法律规定”(鉴于有关条款缺乏充分),不是为了“保护实施司法必要”或“公共秩序”(第十九条第3款(乙)项),在提交人没有什么可被视为“玷污法庭”藐视行为情况下,对他处以不当监禁徒刑,是违犯第十九条规定,侵犯其言论自由行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双髻鲨, 双交, 双焦眼镜, 双脚跳, 双棱镜, 双料, 双轮, 双轮双座自行车, 双马, 双门小轿车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VOCAB

Su padre alentó sus lecturas para complacerla, porque eso mantenía el orden sin discusiones inútiles, pero su espíritu analítico le reveló muy pronto el peligro de aquella pedantería precoz.

为了迎合她, 她父亲鼓励她阅读, 因为这能保并避免意义他分析性头脑很快就发现这种早熟学究气太危险了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双日, 双色的, 双生, 双生的, 双生姐妹, 双手, 双数, 双数的, 双双, 双糖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接