有奖纠错
| 划词

La norma legal puede privar de significación al hecho.

可以使这一事实

评价该例句:好评差评指正

Dichos problemas, a nuestro juicio, prueban que la Organización tiene fallas, no que sea irrelevante.

我们认为,这些问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非的组织。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

罪人极少因为对妇女罪而被起诉,而判处的刑罚都比较或是

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老妇女和寡妇的需求,她们往往是和处于社会边缘地位的群体。

评价该例句:好评差评指正

La repercusión de la tecnología, incluso en el ámbito de los delitos económicos y financieros, resta importancia a las fronteras y, si bien la delincuencia de alta tecnología se debate con frecuencia como si se tratara de un problema que afectara únicamente al mundo en desarrollo, tiene implicaciones determinantes para los países que lo integran.

科技的影响,包括在经济和金融罪领域的影响,使得边界变得,对高科技罪问题的讨论往往只着于对发展中世界的影响,这对发展中国家关系大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contaduría, contagiar, contagio, contagiosidad, contagioso, container, contal, contaminación, contaminado, contaminador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Hasta la fecha pareciera irracional que un juego aparentemente intrascendente pueda levantar ardorosas apasiones.

即使是当今个看似足轻重的运动可以剧烈地沸腾心也显得有失理性。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Y una de tipo 3 creer que importamos tanto como nos importa a nosotros una bacteria dentro de un hormiguero.

而三类文明会认为我们像蚁穴中的细菌足轻重

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ser inmortal es baladí; menos el hombre, todas las criaturas lo son, pues ignoran la muerte; lo divino, lo terrible, lo incomprensible, es saberse inmortal.

永生是足轻重的;除了类之外,切生物都能永生,因为它们知道死亡是什么;永生的意识是神明、可怕、莫测高深。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La posición de la familia de su madre, aunque cuestionable, no era nada comparado con la absoluta inconveniencia mostrada tan a menudo, casi constantemente, por dicha señora, por sus tres hermanas menores y, en ocasiones, incluso por su padre.

你母亲娘家亲族虽然叫满意,可是比起你们自己家里那种完全没有体统的情形来,便简直显得足轻重。你三个妹妹都是始终贯地做出许多没有体统的事情来,有候甚至连你父亲也难免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contemplador, contemplar, contemplativo, contemporaneidad, contemporáneo, contemporizar, contención, contencioso, contendedor, contender,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接