La contracción incluye una caída del 52% en las compras de arroz.
这项缩减包括稻米进口下了52%。
La contracción incluye una caída del 52% en las compras de arroz.
这项缩减包括稻米进口下了52%。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划缩减,该年度购备有所减少。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言缩减文本。
Los países receptores de preferencias deberán encarar ajustes de resultas de la erosión de sus márgenes de preferencia.
由于其优惠幅度缩减,受惠国也面临着调整。
Desde comienzos del decenio de 1990, China ha reducido gradualmente su programa de fabricación de armas nucleares.
上世纪90年代以来,中国逐步缩减核武器发展计划,包括关闭了青海核武器研制基地。
Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.
已按照该协议中采用方法大幅缩减了女性和男性主导职位间工资差距。
También se ha propuesto la idea de establecer un fondo compensatorio para hacer frente a la cuestión de la erosión de las preferencias.
还提出过一个补偿基金来应对优惠缩减问题 。
Muchos participantes afirmaron que era imperioso tratar la cuestión de la erosión de las preferencias dentro y fuera del contexto de la OMC.
许多与会者表示,需要在世贸组织范围内以及范围外都来处理优惠缩减问题。
En lo que respecta al acceso a los mercados, hay maneras de contener la magnitud o la repercusión de la erosión de las preferencias.
在市场准入方面,有一些方法可以遏制优惠缩减程度和影响。
Sin embargo, dados los diversos niveles de diversificación entre los PMA, la reducción de la exposición de sus economías al peligro de erosión es desigual.
然而,考虑到最不发达国家多样化程度各不相同,并不是每一个最不发达国家经济体面临缩减风险都同等。
Un número cada vez mayor de atentados contra miembros de la comunidad internacional ha ocasionado importantes reducciones de las actividades o, en algunos casos, su suspensión.
对国际社会成员攻击事件日益增多,导致各种活动大幅缩减,在一些情况中甚至停止。
Se han obtenido inversiones por un valor total de 16 millones de dólares, principalmente a nivel de los países, mediante una combinación de redistribuciones y reducciones reales.
通过调转和实际缩减等手段,总共投资16.0百万美元,主要用于国家级别。
Las necesidades son menores porque lo es la dotación de personal y la intención de que la capacitación se imparta en mayor medida en la propia Misión.
所需经费减少,是由于人员编制缩减,而且特派团打算提供更多在职培训。
Esta proporción puede considerarse la tasa de exposición al peligro de erosión, teniendo en cuenta para cada país la estructura de las exportaciones de bienes y servicios.
考虑到每个国家商品和服务出口结构,可以把这个比率当作对优惠缩减风险暴露率。
La idea de compensar económicamente a los países por los efectos negativos de la erosión de las preferencias nunca ha sido contemplada como una cuestión del comercio multilateral.
为受优惠缩减不利影响国家给予财政补偿想法从未被看成是一个多边贸易问题。
También deben procurar un mejor rendimiento de los trabajos de la Organización, en el entendido de que las reformas previstas no deben constituir un pretexto para imponer reducciones presupuestarias.
各会员国还应努力提高联合国成本/效率比,因为预期进行改革不应成为缩减预算一个借口。
La Comisión recomienda que se realice un nuevo examen para determinar si en algunos casos sería posible reducir las publicaciones en versión impresa y reemplazarlas por la versión electrónica.
委员会建议进行审查,确定在某些情况下有些印刷出版物是否可以缩减,改为电子版。
Sin embargo, las restricciones de la circulación y la disminución del apoyo de los donantes obligaron al Organismo a reducir sus intervenciones de emergencia básicas, incluida la asistencia humanitaria.
不过,对于行动自由限制,以及捐助者援助减少,使得近东救济工程处缩减其核心紧急干预工作,包括粮食援助。
Sin embargo, los beneficios resultantes a nivel mundial de la liberalización del comercio quizás no se materialicen en muchas comunidades que se ven afectadas por la erosión de las preferencias.
然而对于许多受优惠缩减损害地区来说贸易自由化带来全球福利增加也许不会实现。
El crecimiento medio anual de los países en desarrollo disminuyó drásticamente, superando apenas el crecimiento demográfico; en cinco de los diez años del período la renta por habitante se contrajo.
发展中国家年平均增长率急剧下,稍高于人口增长;10年中有5年人均收入缩减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。