有奖纠错
| 划词

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

区是北周围的区。

评价该例句:好评差评指正

Conocen mi vida privada: que me abandonó mi compañero, que algunos de mis hijos viven en la calle y consumen drogas y que mi moral está por el suelo”.

他们知道很多隐私:知道我的伙伴遗弃了我、也知道我有子女在头流浪和吸毒……我沮丧到了。”

评价该例句:好评差评指正

El aspecto central de la etapa de emergencia fue un examen activo de la catástrofe humanitaria ocurrida en su país, llevado a cabo por las organizaciones internacionales pertinentes, especialmente las Naciones Unidas, que culminó con la aprobación de una serie de resoluciones del Consejo de Seguridad y la Asamblea General.

紧急阶段一直以有关国际组织,特别是联合国积考虑境内的人道主义灾难为特征,以大量的安全理事会和大会决议为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的, 直接地, 直接会晤, 直接交涉, 直接经验, 直接扣款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Como ustedes comprenderán, el terror supersticioso de nuestra gente llegó a su colmo.

就像诸位理解的那样,我们的人因迷信思想产生的恐惧达到

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si la tierra era redonda, el poste quedaría oculto y, si era plana, se podría ver.

如果地球是圆的,就会被隐藏起来,如果地球是平的,那么就会被看到。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Pues la verdad es que no se la daré jamás. No crea usted que voy a intimidarme por una cosa tan disparatada.

“我当然决不会答应你的。种荒唐到的事,你休想吓得我答应。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Las ciudades, en especial las grandes urbes, actúan como polos de crecimiento y generan una demanda que la oferta no alcanza a satisfacer.

,尤其是大城,作为增长的,产生供不应求的需求。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Midió qué tanto  se hundía el poste lejano en el horizonte y, para sorpresa de nadie, demostró la curvatura  de la Tierra.

他测量沉入地平线的距离,毫不奇怪, 他证明地球的曲率。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nada acaeció, sin embargo, y los padres pusieron en ella toda su complacencia, que la pequeña llevaba a los más extremos límites del mimo y la mala crianza.

,什么也没有发生。父母把他们的全部喜悦都放在女儿身上,小女孩娇生惯养,缺乏教养到

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Estaba muy hambriento porque en las últimas horas no había conseguido ninguna presa que llevarse a la boca. Cuando ya había perdido toda esperanza, algo se movió entre la maleza.

它很饥饿,它已经好几小时没有抓到猎物吃。当它就要饥饿到的时候,它发现有东西在草丛中动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su preocupación por Jane era evidente, y las atenciones que tenía con Elizabeth eran lo que evitaba que se sintiese como una intrusa, que era como los demás la consideraban.

你一眼便可以看出他是真的在为吉英担忧,再说他对于伊丽莎白也殷勤和悦到。伊丽莎白本以为人家会把她看作一不速之客,可是有份殷勤,她就不么想

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero Nébel, en loca necesidad de movimiento, se despidió allí mismo, y huyó con su ramo cuyo cabo había deshecho casi, y con el alma proyectada al último cielo de la felicidad.

此刻,内维尔的心情已经急不可耐,恨不得一下飞出去:他匆匆告辞,拿着花束冲出门。花柄几乎被他捏碎,他的心灵简直达到幸福的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Por una parte tenemos que ser capaces Por una parte tenemos que ser capaces de seguir siendo ese polo atractor de inversión pero por otra, evidentemente, no tenemos que ser ingenuos y tenemos que proteger nuestros intereses estratégicos.

一方面,我们必须能够继续成为吸引投资的, 但另一方面,显然我们不必天真, 我们必须保护我们的战略利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直径, 直径的, 直立, 直立茎, 直流电, 直率, 直率的, 直眉瞪眼, 直起腰来, 直认不讳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接