África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新的正规军,因为该大陆的许多家已经有了必要的军队。
Las guerras modernas dejan cada vez más de ser enfrentamientos entre ejércitos normales para convertirse más bien en guerras callejeras y urbanas libradas por rebeldes civiles y soldados sin uniforme —ciudadanos de un mismo país— o conflictos locales entre facciones civiles.
现代战争日益不再是正规军之间的对抗,而更象是平民反叛分子与——同属一个家的——穿军服的士之间的街头与城市战争,或是平民派系之间激烈的地方冲突。
No obstante, cabe señalar que el Gobierno de Unidad Nacional y Transición ya había iniciado dicho inventario en el seno del ejército y la policía regulares, y el mismo sigue actualizándose, dado que el proceso de desarme e integración aún no ha llegado a su fin.
然而,应指出,民族团结和过渡政府已经在正规军队和警察中启动了上述清查;但鉴于解除武装和整编过程尚未完成,清查工作仍在继续。
El enfoque de la reforma del sector de la seguridad debe ir más allá de las fuerzas ordinarias del ejército y la policía; también debe aplicarse a las milicias con apoyo gubernamental, los combatientes irregulares y los grupos de defensa civil, y debe abordarse en el contexto más amplio de los poderes legislativo y judicial.
对安全部门改革采取的办法决不能仅仅限于正规军和警察部队;还必须包括政府支持的民、非正规战斗人员和民防团体,这个问题必须在更广泛的司法和立法范畴内加以处理。
A pesar de las desventajas se formó y se mantuvo un consenso general, que abarcó la eliminación de la competencia de las entidades, la transferencia de todas las responsabilidades de los efectivos de defensa al Estado, la eliminación de la conscripción y el establecimiento de una fuerza de reserva reestructurada y pequeña para apoyar al ejército profesional que se había reducido de tamaño.
尽管条件不佳,但达成并维持了全面共识,其中包括取缔实体的管辖权,将所有的防务责和人员交给家,取消强行征召,建立一支经过改组的小型后备部队,作为缩编后的正规军的后备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。