Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
这是一种以科索沃为焦的复杂的挑战。
Con ese fin, se utilizan instrumentos de información publicados en diversos medios.
为此目的,通过各种媒介建不同焦的信息工具。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注的焦是妇女的贫困问。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
再次成为国际发展话的焦。
La protección del niño ha sido siempre un interés fundamental del Gobierno Federal.
儿童保护一直是联邦政府关注的焦。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关注的焦。
También se dispone la formación profesional y la generación de empleo.
职业培训创造工作机会的活动也是关注的焦。
Nuestra labor se centrará en cinco esferas principales.
我们的工作焦将集中在五个主要领域。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受辐射居民的健康问将是政府关注的焦。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦。
Sin embargo, los problemas del desarrollo deben continuar siendo objeto de atención por parte de la comunidad internacional.
但是,发展问应该继续是国际社会关注的焦。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重,使其成为所有发展活动的共同焦。
Las políticas estadounidenses en materia de seguridad del espacio constituían un importante tema de controversia internacional en muchos aspectos.
美国的空间安全政策在许多方面一直是国际争论的焦。
El Estado nación sigue siendo el centro de la acción legítima a favor del orden y la justicia en nuestro mundo.
国家在我们的世界中依然是为秩序正义采取合法行动的焦。
Si bien dicha cuestión no es objeto prioritario en estas deliberaciones sobre el programa de trabajo, es, no obstante, de importancia esencial.
虽然这个问并我们工作方案讨论的焦,但它是至关重要的。
Al avanzar hacia la nueva etapa del proceso de paz de Bougainville, el desarrollo económico de Bougainville será cada vez más importante.
在我们迈向布干维尔平进程下一阶段之时,布干维尔的经济发展将成为日趋重要的焦。
Pedimos decididamente que se realicen actividades más selectivas y centradas en los niños, sobre todo en los países más afectados por los conflictos.
我们强烈呼吁尤其在受冲突严重影响的国家举行更多的以儿童为目标焦的活动。
En el marco del proyecto de la Constitución Revisada de la República, el tema de la nacionalidad es motivo de discordia en Mozambique.
在莫桑比克共国宪法修改草案框架内,国籍问是争议的焦。
La seguridad vial es un tema importante en Australia y un elemento destacado de la política pública en todos los niveles del gobierno.
道路安全问在澳大利亚得到高度重视,而且也是政府各级公共政策的显著焦。
Tuvimos un receso de algunos minutos y, cuando regresamos, ya no se estaba debatiendo el tema en el que debíamos concentrarnos durante el receso.
我们休息了数分钟,但是当我们回来时,所进行的讨论并不是关于作为休息焦的议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces, fíjate que tiene que ver también con un cambio de foco.
所以请注意,这也和的变化有关。
China se ha convertido en un foco de la atención mundial.
中国已经成为举世瞩目的。
Y entonces te pones en el punto de mira.
然后你就会成为人们关注的。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民危机和外交争端的。
Las personas cuyo color favorito es el gris por lo general prefieren no ser el centro de atención.
最喜欢灰色的人希望不要成为人群的。
Unas rebajas en las que las tiendas físicas volverán a cobrar protagonismo frente a las compras por internet.
与在相比,实体店将再次成为的一些销售。
Ahora la polémica está en el voto extranjero.
现在争论的是外国投票。
La guerra de Ucrania va a centrar buena parte de las reuniones del G-20.
乌克兰战争将成为 20 国团会议的。
Estoy a cuatro metros dándole el ya de la cal.
我离他有四米远,让他成为众人瞩目的。
Los ESTP son el alma de la fiesta por su personalidad atrevida, divertida y espontánea.
ESTP 因其大胆、有趣和自发的个性而成为聚会的。
En el centro atención a las próximas horas, van a ser cruciales.
在接下来的几个小时内,它们将成为人们关注的。
Sin embargo, la infanta no es el único foco de la pintura.
然而,公主并不是这幅画的唯一。
Estos drones se han incorporado en una zona, uno de los focos más importantes.
这些无人机已被纳入一个区域,这是最重要的之一。
Una circunstancia que preocupa en el supervisor porque pone a la institución en el disparadero.
这种情况令主管感到担忧,因为它使该机构成为众人瞩目的。
Y gente con foco de control externo: depende de los demás, de las circunstancias y la suerte.
而具有外部控制的人:他们依赖他人、环境和运气。
Los casos de corrupción llevan días marcando la actualidad política.
几天来,腐败案件一直是政治新闻的。
Hay gente que tiene un foco de control interno, " Mi vida depende de mí" .
有些人的内心控制是“我的生活取决于我”。
La crisis de los refugiados sirios ha centrado el debate electoral y puede condicionar las relaciones con Europa.
叙利亚难民危机成为选举辩论的,并可能影响与欧洲的关系。
Nunca me gustó ser el alma de la fiesta, nunca me gustó llevar la atención en ningún lugar.
我从来不喜欢成为聚会的主角,也不喜欢在任何地方成为众人瞩目的。
El enfoque principal de nuestra libido a esta edad es el control de la vejiga y las deposiciones.
这个龄段我们性欲的主要是膀胱和肠道控制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释