有奖纠错
| 划词

Las acusaciones de mala conducta y de prácticas corruptas crearon una gran preocupación y generaron publicidad adversa en sectores de los medios de difusión.

对渎职和腐败行为的指控引起人们的关切,新闻也在一些版面进行报道。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Noticias es una de las partes más visitadas del sitio web y es citado frecuentemente como un recurso por los principales medios de información.

新闻中心是联合国网站访最多的版面之一,常常被许多重称为息来源。

评价该例句:好评差评指正

El análisis del contenido de las páginas de los periódicos libaneses dedicadas a la mujer ha revelado algunas tendencias positivas en el enfoque, pero subsisten los obstáculos que impiden que se proyecten debidamente las cuestiones relativas a la mujer en todas sus dimensiones.

例如,一些调查研究计算黎巴嫩报纸的妇女版面,结果显示态度上进步的积趋势,但是在以恰当方式突出强调妇女问题方面依然阻碍重重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的

Segundo año triunfal bajo la égida de Franco, rezaban ya las portadas.

在报纸的版面已经全是“佛朗哥领导下的第二个胜利之年”这的内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

A los 12 años compró su primera cámara y, poco tiempo después, comenzó a llenar las páginas de las revistas de moda más importantes.

12 岁时, 他买了第台相机,不久之后, 他开始登最重要的时尚杂志的版面

评价该例句:好评差评指正
风之影

El dueño del puesto de libros usados le contó que la novela había salido apenas y que había conseguido arrancar un par de reseñas en dos diarios de provincias, junto a las notas necrológicas.

旧书摊的老板告诉他,《红屋》出版后,曾有两家当地报纸作了相关评论,只是出版面和讣闻

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Empezó a leer por la página internacional, donde encontraba muy de vez en cuando alguna noticia de las Américas, y siguió leyendo de atrás hacia adelante hasta que la mesera le llevó su botella diaria de agua de Evian.

他从国际版读起,这个版面偶尔会有些美洲的消息,接着从后往前浏览,直到服务员送来他每天喝的依云矿泉水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接