有奖纠错
| 划词

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日在华盛顿 举行。

评价该例句:好评差评指正

El distrito de Brcko de Bosnia y Herzegovina celebró su quinto aniversario en marzo.

3月,波斯尼亚和黑塞哥维那布尔奇科庆祝该建立五周年。

评价该例句:好评差评指正

China indicó las leyes y reglamentos de la RAE de Macao destinados a dar aplicación al artículo 6.

中国指明了澳门实施第6条法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员会建议澳门各方面携手努打击贩卖人口现象。

评价该例句:好评差评指正

El Comité hace un llamamiento a la RAEM para que intensifique sus esfuerzos destinados a combatir la violencia doméstica.

委员会请澳门解决家问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于司法独立已经或继续受到威胁看法,是没有理据

评价该例句:好评差评指正

La RAEM debe también garantizar que las víctimas de la trata tengan acceso a centros de crisis donde puedan recibir asistencia.

澳门还应保贩卖活动受害者能够获得救助中心帮助。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, se mantienen los esfuerzos por dar base firme a las relaciones entre el Estado y el distrito de Brcko.

与此同时,继续努,使国家与布尔奇科系建立在更坚实基础上。

评价该例句:好评差评指正

El más importante se refería a la eliminación de los remanentes jurídicos de la antigua línea fronteriza interentidades del distrito.

其中最重要是消除原来实体间边界线遗留下来法律痕迹。

评价该例句:好评差评指正

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门提出司法协助请求,澳门只接受以中文或葡萄牙文书写司法协助请求书。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda también el establecimiento de un sistema adecuado de supervisión para garantizar que las asignaciones presupuestarias beneficien a los grupos de población más vulnerables.

委员会还建议建立一个得监测系统,保预算拨款使最弱势群体受益。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.

虽然国家、布尔奇科和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que la RAEM adopte medidas eficaces para garantizar que todos los trabajadores, incluidos los migrantes, tengan derecho a prestaciones adecuadas de seguridad social.

委员会建议澳门采取有效措施,保所有工人有权获得充分社会保障津贴,包括移民工人。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité la elevada incidencia del consumo de drogas ilícitas en la RAEM, y la ineficacia en la aplicación de la ley que lo prohíbe.

委员会是,澳门内非法吸食毒品情况很多,而禁止吸食毒品法律未能得到有效执行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta a la RAEM a que considere la posibilidad de promulgar leyes para tipificar como delito el acoso sexual en el lugar de trabajo.

委员会敦促澳门考虑颁布法律,将工作场所性骚扰定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Con tal fin se revitalizó el sitio en la Web del Departamento, que continuará ampliándose, con una sección especial dedicada a los profesionales de la seguridad.

为此,安保部对网站作了更新,并将继续予以拓展,专为安保专业人员开设一个

评价该例句:好评差评指正

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是我现在立场,并且我希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿答复,不仅于这个内容,而且于整个一揽子计划。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,我现在想知道你建议我向华盛顿提报什么样案文,以征求指示,因为我现在已经不清楚这项建议切内容到底是什么。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de la información suministrada por los delegados de la RAE de Macao según la cual se está examinando un plan de acción general.

委员会注意到澳门代表介绍情况,获悉该正在讨论一项全面行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑, 大脑的, 大娘, 大鸟笼, 大怒, 大盘子, 大炮, 大陪审团, 大批, 大批离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

¿Por qué la capital de los Estados Unidos se llama Washington, Distrito de Columbia?

为什么美国首都叫做顿哥伦比亚

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Después de todo, hasta la capital del país se llamaba Distrito de Columbia.

而且就连国家的首都也称为哥伦比亚

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘

Muy bien, ¿cuántos de ustedes han visitado Washington alguna vez? Se alzaron unas cuantas manos.

“好了, 你们中间有多少人到过? ” 每个角落都有手举起来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘

No era ningún secreto que Washington poseía una rica historia masónica.

的共济会历史源远流长, 这不是什么秘密。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Cuatro. Buenos Aires, al igual de otras ciudades capitales como Washington DC, tiene desde 1880, su propio distrito federal.

四、布宜诺斯艾利斯,和其他首都城市如一样,自1880年以来拥有自己的联邦

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Las calles estaban alineadas siguiendo la forma del barrio gótico, siguiendo una forma radial más parecida a otras urbes europeas.

街道按照哥的形状排列,遵循更类似于其他欧洲城市的放射状形状。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Tiene 7.000 hectáreas que abarcan 6 municipios del departamento Santander.

它占地7000公顷,横跨桑塔纳尔的6个市镇。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Sabías que Lima y Washington DC son atravesadas exactamente por el mismo meridiano?

您知道利马和经过完全相同的子午线吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hacía unas horas estaban tras las rejas y ahora caminaban por DC.

几个小时前他们还监狱里,现附近游荡。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

El Presidente partirá hoy a última hora hacia Washington DC para asistir a la asunción de Donald Trump.

总统将于今天晚些时候前往参加唐纳德·特朗普的就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En estos momentos van rumbo a Washington D.C. Fue la primera en anunciar al mundo públicamente lo que pasaba.

他们目前正前往。她是第一个向全世界公开宣布发生的一切的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así descubrió que, pasadas las 11: 30 de la mañana, aterrizaría en el aeropuerto de Dulles, en Washington DC.

他就这样发现,上午 11: 30 之后,他将降落的杜勒斯机场。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En aquel entonces, fue uno de los primeros lugares de la reforma económica de China, así como una de las primeras zonas económicas especiales.

是先行先试的经济

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘

Muy bien. ¿Y si les digo que en Washington hay ejemplos de todas esas cosas? Castillos, criptas, pirámides, templos..., de todo.

“好吧。那如果我告诉你们, 也有这些玩意儿, 你们怎么想? 城 堡、地下室、金字塔、神殿......全部都有。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y también hay algunas coincidencias, como Lima y Washington DC en el 77 oeste, o Pekín y Perth en el 116 este.

而且也有一些重合,比如利马和西线77号线,或者北京和珀斯东线116号线。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

También, al territorio donde nació la ciudad de Washington, capital de los Estados Unidos, se le dio el nombre " Territorio de Columbia" .

同时,孕育出美国首都,顿市的那片土地,命名为“哥伦比亚”。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Al cierre de este episodio, la destrucción que ha dejado el fuego es un poco más grande que el tamaño de Washington D.C.

截至本集结束,火灾造成的破坏面积略大于的面积。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las exportaciones de la parte continental a esa región administrativa especial llegaron a 132.700 millones de dólares, un decrecimiento del 4.8 por ciento interanual.

内地对出口1327亿美元,同比下降4.8%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La Región especial de Yogyakarta está ubicada en la isla de Java, tiene más de 3 millones de habitantes y cuenta con un régimen particular.

日惹位于爪哇岛,拥有超过 300 万居民, 并有特定的政权。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘

Langdon tenía que admitir que el asistente de Peter estaba en lo cierto: el tema de la conferencia era ideal para un evento que organizaba en Washington un prominente masón.

兰登必须承认, 彼得的助理说得没错, 演讲题目与这个场合十分契合——, 由一个著名的共济会会员主持的讲座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大踏步, 大提琴, 大提琴手, 大体, 大体上, 大调, 大厅, 大庭广众, 大同小异, 大桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接