有奖纠错
| 划词

Hablar con vosotros es predicar en el desierto, porque ni me escucháis.

和你们交谈就是,因为你们根本就不听我说。

评价该例句:好评差评指正

Tantos afanes no serán vanos.

这么多的劳动不会.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a Sudáfrica le sigue preocupando que estas últimas oportunidades de paz en el Oriente Medio puedan desaprovecharse si no se toman medidas decididas para poner fin a la construcción de asentamientos en territorio palestino, parar la construcción del muro de separación y dar marcha atrás al proyecto.

可南依然关切的是,如果不采取果断行动制止在巴勒斯坦领建居民点和拆除隔离墙,中东最近出现的这些和平机会可能就会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使沾上污泥, 使沾上油污, 使张皇失措, 使障碍重重, 使折射, 使者, 使着迷, 使着魔, 使振奋, 使振作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢

Se dio cuenta de que por su inquietud, no había obrado nada bien.

生怕自己一片苦心完全

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

No es por nada, pero me encantó en estos taquitos.

这不力气,我很喜欢给塔可淋上辣椒酱。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Inútil decir todo lo que hicieron sus compañeras para sacarla de aquel estado antes de llegar a la cocina.

陪她到厨房去的姑娘们,一路上百般解劝她,但口舌,无济于事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

––Así parece, y estoy segura de que no podía haber dado una prueba mejor de su bondad.

“我也相信她了一番心思,而且我敢说,她的好心并没有,因为天下再也找不出一个比他更懂得感恩报德的人了。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero como a fin de cuentas usted no me dejó ir a la excursión, mi trabajo fue inútil.

但既然你最后不让我去远足,我的工作就了。

评价该例句:好评差评指正
删除频删除资源删除

Fueron inútiles los esfuerzos de El Cachorro, los estolazos, la compleja terapéutica del agua bendita, las reliquias sagradas y los ensalmos administrados con dramática solicitud.

“小狗”了不少力气,用圣带抽她给她驱邪,用圣水圣物给她治病,还给她念咒。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quédese vuestra excelencia con ellos; que en tanto que estuvieren en casa, me estaré yo en la mía, y me excusaré de reprehender lo que no puedo remediar.

您接着陪他们吧。只要他们还在这儿,我就回我家去。既然说了也无济于事,我省得口舌。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢

En vano eran, pues, todas sus atenciones, en vano e inútil todo su afecto por la hermana de Darcy y todos los elogios que de él hacía si ya estaba destinado a otra.

达西果真已经另有心上人,那么,彬格莱小姐的百般殷勤都枉然,她对达西妹妹的关怀以及对达西本人的赞美,也完全了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Señor, no sé qué decirle… Planté mi semilla con mucho amor y la cuidé durante todo este tiempo para que naciera una bonita planta, pero el esfuerzo fue inútil. No conseguí que germinara.

“先生,我不知怎么和您说,我很小心的种下我的种子,一直在照顾它希望它能开出漂亮的花,但一切都了,我没能让它发芽。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

" En vano te revolverás contra él; no lo alcanzará, no, la más inficionada de tus saetas." El treinta de abril de 1941 me permití agregar al alfajor una botella de coñac del país.

“你再怎么攻击他也气力,你浸透毒汁的箭休想射中他。”一九四一年四月三十日,我在杏仁甜饼之外,加了一瓶国产的兰地酒。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, volví para nada. Hice un camino muy largo, porque hay unos 20 minutos andando, para absolutamente nada, porque yo había recordado en echar la llave. Pero bueno, es algo que suele pasar.

,我就无缘无故的回来了。 我走了很长一段路,因为大约有20分钟的步行路程,绝对没有, 因为我记得转动钥匙。 但,嘿,这经常发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Pero al final del día, podremos tener los profesores más dedicados, los padres más sostenedores y las mejores escuelas en el mundo - y nada de eso importará a menos que todos ustedes cumplan con sus responsabilidades.

但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló no era exactamente George Bernard Shaw, pero aunque no había conseguido dotar a su pupila de la dicción y el duende de, don Manuel Azaña, sus esfuerzos habían acabado por refinar a la Bernarda y enseñarle maneras y hablares de doncella de provincias.

巴塞罗毕竟不萧伯纳,不过,他虽然没把这个女学生教成机智过人、举止优雅的上流贵妇,但努力并没有,贝尔纳达摇身变成了谈吐合宜的城市姑娘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


始末, 始涨, 始终, 始终不渝, 始终如一, , 驶离海岸, 驶入, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接