El texto lo dice así expresamente en algunos casos y en otros no.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
El texto lo dice así expresamente en algunos casos y en otros no.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯明反对有关安除外。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律制度。
La Constitución rechaza expresamente la discriminación por motivo de sexo.
《宪法》明确否定了基于性别的歧视。
En la decisión deben indicarse expresamente los activos objeto de retención.
在决定中必须明确提到予以扣留的资产。
Mencionaron expresamente, en ese contexto, al Comité de Refugiados de Karabad.
当局具体提到了卡拉巴赫员会。
En Rumania, se dispone expresamente que toda nueva oferta cancelará la anterior.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并除航次租船合同。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的况下,才可以实行死刑。
La Constitución del Brasil prohíbe expresamente todas las actividades nucleares que no tengan fines pacíficos.
《巴西宪法》明文规定禁止一切非和平的核活动。
El artículo limita las reclamaciones a las referidas a un interés protegido expresamente por la legislación.
该条涉及到就特别受立法保护的利益提出的索偿要求。
2 La discriminación por razón de sexo está expresamente prohibida por la Constitución de Namibia (artículo 10).
2 《纳米比亚宪法》明确禁止性别歧视(第10条)。
A diferencia del Convenio SUA, después de la palabra “territorio” no se menciona expresamente el mar territorial.
与《SUA公约》不同,在“境内”一词之后没有具体提到领海。
En virtud del Régimen Común, el Estado posee expresamente o ejerce un control prácticamente completo sobre dichos recursos.
在共同体制下,国家或是明确拥有或是实际完全控制此类资源。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作为家长的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
La carta de nombramiento que reciba todo funcionario mencionará, expresamente o por referencia, todas las condiciones de empleo.
发给每一工作人员的任用书都明白载列或规定参照一切雇用条款和条件。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。
La naturaleza de tales documentos conduce claramente a esta conclusión, por lo que no es necesario consignarla expresamente.
这是这些文件的性质所明的,不言而喻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。